Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:2389Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī > Saʿd b. ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar al-Anṣārī > ʿAlī b. Thābit > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > Nūḥ b. Abū Bilāl > Saʿīd al-Maqburī > Abū Hurayrah

[Machine] "The Prophet ﷺ said, 'Praise be to Allah, the Lord of all the worlds.' It consists of seven verses, one of which is {In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful}. It is the seven oft-repeated verses, and the Great Quran, and it is the mother of the Quran, and it is the opening chapter of the Book."  

البيهقي:٢٣٨٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثنا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْأَنْصَارِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ حَدَّثَنِي نُوحُ بْنُ أَبِي بِلَالٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ سَبْعُ آيَاتٍ إِحْدَاهُنَّ {بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة 1] وَهِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ وَهِيَ أُمُّ الْقُرْآنِ وَهِيَ فَاتِحَةُ الْكِتَابِ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:10608a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٦٠٨a

"الحمدُ لله رب العالمين، سَبع آيات، إِحدَاهُن بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وهي السبْعُ مِن المثانِى والقرآنُ العظيم، وهي أمُّ القرآن وهي فاتحةُ الكتابِ".  

[ق] البيهقى في السنن عن أبي هريرة