Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:2311ʿAlī b. Bishrān > Abū Jaʿfar al-Razzāz > Aḥmad b. Khalīl al-Burjulānī > Abū al-Naḍr > ʿAbd al-Raḥman al-Masʿūdī > ʿAbd al-Jabbār b. Wāʾil > Ahl Baytī > Abū Wāʾil

[Machine] When he (referring to the person mentioned in the passage) arrived in the presence of the Messenger of Allah ﷺ, he saw him raising his hands while saying Takbir and placing his right hand over his left hand in prayer, and also prostrating between his two palms.  

البيهقي:٢٣١١أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَلِيلٍ الْبُرْجُلَانِيُّ ثنا أَبُو النَّضْرِ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمَسْعُودِيُّ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الْجَبَّارِ بْنَ وَائِلٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَهْلُ بَيْتِي عَنْ أَبِي وَائِلٍ

أَنَّهُ كَانَ حِينَ قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ رَآهُ يَرْفَعُ يَدَيْهِ مَعَ التَّكْبِيرِ وَيَضَعُ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى فِي الصَّلَاةِ وَيَسْجُدُ بَيْنَ كَفَّيْهِ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَامِرٍ الْيَحْصِبِيُّ عَنْ وَائِلٍ