Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:20909Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī al-Ḥāfiẓ > ʿAbdullāh b. ʿAlī b. al-a neighborūd > Muḥammad b. Ibrāhīm al-Būshanjī > Yaʿqūb b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. Sawwār al-ʿAnbarī

[Machine] A man testified before my father, and then he repeated his testimony. Later, my father asked him, "Did you retract your testimony?" He replied, "Yes." My father asked him, "Why?" He said, "Because I was informed that you either associate with or bear enmity towards the companions of the Prophet ﷺ ." My father said, "I only associate with 'Amr ibn Al-'As." He replied, "Yes." Then my father said, "Well, I will confine you until you make a sincere repentance."  

البيهقي:٢٠٩٠٩أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْجَارُودِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَوَّارٍ الْعَنْبَرِيُّ قَالَ

شَهِدَ رَجُلٌ عِنْدَ أَبِي شَهَادَةً فَرَدَّ شَهَادَتَهُ فَأَتَاهُ بَعْدُ فَقَالَ رَدَدْتَ شَهَادَتِي؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ وَلِمَ؟ قَالَ لِأَنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّكَ تَتَنَاوَلُ أَوْ تَبْغَضُ أَصْحَابَ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَا أَتَنَاوَلُ إِلَّا عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ قَالَ نَعَمْ أَمَا إِنِّي أَزِيدُكَ حَبْسًا حَتَّى تُحْدِثَ تَوْبَةً