Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:20808Abū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī Binaysābūr And ʾAbū Manṣūr Aḥmad b. ʿAlī al-Dāmighānī Bibayhaq > Abū Aḥmad ʿAbdullāh b. ʿAdī al-Ḥāfiẓ > Isḥāq b. Ibrāhīm b. Ismāʿīl Abū ʿImrān al-Ghazzī Bighazzah Sanah Thalāthimiāʾah > Muḥammad b. Abū al-Sarī al-ʿAsqalānī > Bakr b. Bishr al-Sulamī > ʿAbd al-Ḥamīd b. Sawwār > Iyās b. Muʿāwiyah b. Qurrah al-Muzanī

[Machine] We were with Umar ibn Abdul Aziz when modesty was mentioned in his presence. They said, "Modesty is part of faith." Umar replied, "Rather, it is the entirety of faith." Iyas then said, "My father narrated to me from my grandfather Qurrah, who said, 'We were with the Messenger of Allah ﷺ when modesty was mentioned in his presence. They asked, 'O Messenger of Allah, is modesty part of faith?' The Messenger of Allah ﷺ replied, 'Rather, it is the entirety of faith.' Then the Messenger of Allah ﷺ said, 'Modesty is chastity and being articulate is a restraint of the tongue, not of the heart. Action stems from faith, and they increase one's reward in the hereafter while decreasing worldly matters. Moreover, what they increase in the hereafter is far greater than what they increase in this world.'" Iyas ibn Muawiyah said, "Umar ibn Abdul Aziz instructed me to dictate it to him, and he wrote it in his own handwriting. Then he led us in the Dhuhr and Asr prayers, and he had it in his sleeve, impressed by it."  

البيهقي:٢٠٨٠٨أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي بِنَيْسَابُورَ وَأَبُو مَنْصُورٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الدَّامِغَانِيُّ بِبَيْهَقَ قَالَا أنبأ أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ أَبُو عِمْرَانَ الْغَزِّيُّ بِغَزَّةَ سَنَةَ ثَلَاثِمِائَةٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلَانِيُّ ثنا بَكْرُ بْنُ بِشْرٍ السُّلَمِيُّ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سَوَّارٍ عَنْ إِيَاسِ بْنِ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ الْمُزَنِيِّ قَالَ

كُنَّا عِنْدَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَذُكِرَ عِنْدَهُ الْحَيَاءُ فَقَالُوا الْحَيَاءُ مِنَ الدِّينِ فَقَالَ عُمَرُ بَلْ هُوَ الدِّينُ كُلُّهُ فَقَالَ إِيَاسٌ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي قُرَّةَ قَالَ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَذُكِرَ عِنْدَهُ الْحَيَاءُ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ الْحَيَاءُ مِنَ الدِّينِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَلْ هُوَ الدِّينُ كُلُّهُ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ الْحَيَاءَ الْعَفَافُ وَالْعِيَّ عِيُّ اللِّسَانِ لَا عِيُّ الْقَلْبِ وَالْعَمَلُ مِنَ الْإِيمَانِ وَإِنَّهُنَّ يَزِدْنَ فِي الْآخِرَةِ وَيَنْقُصْنَ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا يَزِدْنَ فِي الْآخِرَةِ أَكْثَرُ مِمَّا يَزِدْنَ فِي الدُّنْيَا قَالَ إِيَاسُ بْنُ مُعَاوِيَةَ فَأَمَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَأَمْلَيْتُهَا عَلَيْهِ ثُمَّ كَتَبَهَا بِخَطِّهِ ثُمَّ صَلَّى بِنَا الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَإِنَّهُ لَفِي كُمِّهِ مَا وَضَعَهَا إِعْجَابًا بِهَا  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.