Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:20464Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yūsuf al-Aṣbahānī > Abū Saʿīd b. al-Aʿrābī > Saʿdān b. Naṣr > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Tamīm b. Salamah > Jāʾ Ibn Abū ʿUṣayfīr > Shurayḥ Yukhāṣim a man Fajalas Maʿah > al-Ṭinfisah > Lah Qum Fājlis Maʿ Khaṣmik Faʾin Majlisak Yurībuh Faghaḍib Ibn Abū ʿUṣayfīr

[Machine] "He has freedom, so go and sit with your opponent, for I do not abandon support even if I am capable of it."  

البيهقي:٢٠٤٦٤أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ قَالَ جَاءَ ابْنُ أَبِي عُصَيْفِيرٍ إِلَى شُرَيْحٍ يُخَاصِمُ رَجُلًا فَجَلَسَ مَعَهُ عَلَى الطِّنْفِسَةِ فَقَالَ لَهُ قُمْ فَاجْلِسْ مَعَ خَصْمِكَ فَإِنَّ مَجْلِسَكَ يُرِيبُهُ فَغَضِبَ ابْنُ أَبِي عُصَيْفِيرٍ فَقَالَ

لَهُ شُرَيْحٌ قُمْ فَاجْلِسْ مَعَ خَصْمِكَ إِنِّي لَا أَدَعُ النُّصْرَةَ وَأَنَا عَلَيْهَا لَقَادِرٌ