Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:20452[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Ḥāfiẓ > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > Musaddad [Chain 2] ʿAlī b. Ḥamshādh > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Yaḥyá b. Saʿīd > Ibn ʿAjlān > Saʿīd al-Maqburī > Abū Hurayrah ؓ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I am commanded to uphold the rights of the weak, including the orphan and the woman." Abdullah bin Abdul Aziz Al-Umari narrated that the Prophet ﷺ , when he appointed Ali over Yemen, told him, "Give priority to the weak before the noble, and prioritize the weak before the strong."  

البيهقي:٢٠٤٥٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثنا مُسَدَّدٌ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَا ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثنا ابْنُ عَجْلَانَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنِّي أُحَرِّجُ عَلَيْكُمْ حَقَّ الضَّعِيفَيْنِ الْيَتِيمِ وَالْمَرْأَةِ وَرَوَى عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعُمَرِيُّ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مُرْسَلًا أَنَّهُ لَمَّا اسْتَعْمَلَ عَلِيًّا ؓ عَلَى الْيَمَنِ قَالَ لَهُ قَدِّمِ الْوَضِيعَ قَبْلَ الشَّرِيفِ وَقَدِّمِ الضَّعِيفَ قَبْلَ الْقَوِيِّ