Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:20099Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Dāwud al-ʿAlawī ؒ Imlāʾ > Abū Ḥāmid b. al-Sharqī > Aḥmad b. al-Azhar b. Manīʿ from Aṣlih > Yazīd b. Abū Ḥakīm > Sufyān > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Nadhart

[Machine] I performed the 'Itikaf in the Masjid al-Haram, and when I embraced Islam, I asked the Prophet ﷺ about it, and he said: Fulfill your vow.  

البيهقي:٢٠٠٩٩حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللهُ إِمْلَاءً أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْأَزْهَرِ بْنِ مَنِيعٍ مِنْ أَصْلِهِ ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ ثنا سُفْيَانُ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ قَالَ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ نَذَرْتُ أَنْ

أَعْتَكِفَ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فَلَمَّا أَسْلَمْتُ سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ أَوْفِ بِنَذْرِكَ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá
nasai-kubra:3335Isḥāq b. Ibrāhīm > Ḥafṣ b. Ghiyāth > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > ʿUmar

ʿUmar said "O Messenger of Allah ﷺ! I vowed to perform Iʿtikaf for one night in Al-Masjid-al-Haram, during the Pre-Islamic Period of ignorance (before embracing Islam). "The Prophet ﷺ said, "Fulfill your vow." Ibn ʿUmar said to the lady, "Pray on her behalf." Ibn ʿAbbas said the same. (Using translation from Bukhārī 6697)   

الكبرى للنسائي:٣٣٣٥أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَعْتَكِفَ لَيْلَةً فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَقَدْ جَاءَ اللهُ بِالْإِسْلَامِ فَقَالَ «أَوْفِ بِنَذْرِكَ»  

nasai-kubra:3336Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Yaḥyá > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > ʿUmar

O Messenger of Allah ﷺ, I vowed during the jahiliyyah to observe i’tikaf for one night in al-Masjid al-Haram. He said to him: “Fulfil your vow.” (Using translation from Aḥmad 255)   

الكبرى للنسائي:٣٣٣٦أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ

أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَعْتَكِفَ لَيْلَةً فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ قَالَ «أَوْفِ بِنَذْرِكَ»