Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:20042Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Ṭāhir al-Muḥammadābādhī > Abū Qilābah > Rawḥ b. ʿUbādah > al-Ashʿath > Bakr b. ʿAbdullāh al-Muzanī > Abū Rāfiʿ > Kān

[Machine] Between him and a woman who he had something with, a mawla of his swore an oath and informed us. Abu Abdur-Rahman As-Sulami and Abu Bakr ibn Al-Harith Al-Faqih reported to us. They said that Ali ibn Umar Al-Hafith narrated to us, who was informed by Abu Bakr An-Naysaburi, who was informed by Muhammad ibn Yahya, who was informed by Muhammad ibn Abdullah Al-Ansari, who was informed by Ash'ath, who was informed by Bakr ibn Abdullah Al-Muzani, who reported from Abu Rafi that his mawla intended to separate him from his wife. She said to him, "One day I will be a Jew and another day a Christian, and all my slaves are free, and all my wealth is for the sake of Allah, and I can freely walk in the House of Allah. If you do not separate them, I will ask Aisha, Ibn Umar, Ibn Abbas, Hafsah, and Umm Salamah." All of them said to her, "Do you want to be like Harut and Marut?" They commanded her to nullify her oath and separate between them. This is the wording of the hadith of Al-Ansari, and the hadith of Rawh (ibn Zinba') is a summary. Hafsah is not mentioned.  

البيهقي:٢٠٠٤٢أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو طَاهِرٍ الْمُحَمَّدَآبَاذِيُّ ثنا أَبُو قِلَابَةَ ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا الْأَشْعَثُ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيِّ عَنْ أَبِي رَافِعٍ أَنَّهُ كَانَ

بَيْنَهُ وَبَيْنَ امْرَأَةٍ لَهُ شَيْءٌ فَحَلَفَتْ مَوْلَاةٌ لَهُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ قَالَا أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ ثنا أَشْعَثُ ثنا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ عَنْ أَبِي رَافِعٍ أَنَّ مَوْلَاتَهُ أَرَادَتْ أَنْ تُفَرِّقَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ امْرَأَتِهِ فَقَالَتْ هِيَ يَوْمًا يَهُودِيَّةٌ وَيَوْمًا نَصْرَانِيَّةٌ وَكُلُّ مَمْلُوكٍ لَهَا حُرٌّ وَكُلُّ مَالٍ لَهَا فِي سَبِيلِ اللهِ وَعَلَيْهَا الْمَشْيُ فِي بَيْتِ اللهِ إِنْ لَمْ تُفَرِّقْ بَيْنَهُمَا فَسَأَلَتْ عَائِشَةَ ؓ وَابْنَ عُمَرَ وَابْنَ عَبَّاسٍ وَحَفْصَةَ وَأُمَّ سَلَمَةَ فَكُلُّهُمْ قَالَ لَهَا أَتُرِيدِينَ أَنْ تَكُونِي مِثْلَ هَارُوتَ وَمَارُوتَ؟ وَأَمَرُوهَا أَنْ تُكَفِّرَ يَمِينَهَا وَتُخَلِّيَ بَيْنَهُمَا لَفْظُ حَدِيثِ الْأَنْصَارِيِّ وَحَدِيثُ رَوْحٍ مُخْتَصَرٌ وَلَمْ يَذْكُرْ حَفْصَةَ