Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:19942Abū Bakr And ʾAbū Zakariyyā > Abū al-ʿAbbās > Muḥammad b. ʿAbdullāh > Ibn Wahb > al-Thiqah > Ibn Shihāb > ʿUrwah b. al-Zubayr > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet's wife understood this verse to mean that if someone swears an oath but intends to do something different from what they swore, then it is not binding. This understanding was narrated by Hisham ibn Urwah, who heard it from his father, who heard it from Aisha. Allah knows best.  

البيهقي:١٩٩٤٢أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ وَأَبُو زَكَرِيَّا قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي الثِّقَةُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ

زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهَا كَانَتْ تَتَأَوَّلُ هَذِهِ الْآيَةَ فَتَقُولُ هُوَ الشَّيْءُ يَحْلِفُ عَلَيْهِ أَحَدُكُمْ لَمْ يُرِدْ بِهِ إِلَّا الصِّدْقَ فَيَكُونُ عَلَى غَيْرِ مَا حَلَفَ عَلَيْهِ كَذَلِكَ رُوِيَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَرُوِّينَاهُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ عَلَى الْوَجْهِ الَّذِي مَضَى وَاللهُ أَعْلَمُ