Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:19938Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Ibrāhīm b. Marzūq > Rawḥ b. ʿUbādah > Hishām > ʿAṭāʾ > Ataynā ʿĀʾishah > Waʿubayd b. ʿUmayr Wahī Bibiʾr Maymūn

[Machine] We hear the rhythm of the Siwak from behind the barrier, and it hits us with a pillow. We asked her about things and asked her about this verse: "Allah will not impose blame upon you for what is unintentional in your oaths" [Al-Baqarah 225]. So we asked her, "What is the unintentional?" She said, "It is the people's conversations." We did it, I swear we did it. I swear.  

البيهقي:١٩٩٣٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا هِشَامٌ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ أَتَيْنَا عَائِشَةَ أَنَا وَعُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ وَهِيَ بِبِئْرِ مَيْمُونٍ

نَسْمَعُ صَرِيفَ السِّوَاكِ مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ وَهِيَ تَسْتَاكُ فَأَلْقَتْ إِلَيْنَا وِسَادَةً قَالَ فَسَأَلْنَاهَا عَنْ أَشْيَاءَ وَسَأَلْنَا عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ {لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ} [البقرة 225] فَقُلْنَا لَهَا مَا اللَّغْوُ؟ فَقَالَتْ هُوَ أَحَادِيثُ النَّاسِ فَعَلْنَا وَاللهِ صَنَعْنَا وَاللهِ