Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:1989ʿAlī b. Muḥammad b. Bishrān > Abū Jaʿfar al-Razzāz > Yaḥyá b. Jaʿfar > ʿAlī b. ʿĀṣim > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Bilāl

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ instructed me not to perform any tasbih (prayer) except during dawn, and this is also confirmed. It is narrated by Al-Hajjaj ibn Artat from Talhah ibn Musarrif and Zubayd from Suwayd ibn Ghafalah that Bilal used to only perform tasbih during dawn. So, he would say in his call to prayer, "Hayya 'ala al-falah, as-salatu khayrun min an-nawm" (Hasten to success, prayer is better than sleep).  

البيهقي:١٩٨٩وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ أنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ أنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ بِلَالٍ قَالَ

أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ لَا أُثَوِّبَ إِلَّا فِي الْفَجْرِ وَهَذَا أَيْضًا مُرْسَلٌ فَإِنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى لَمْ يَلْقَ بِلَالًا وَرَوَاهُ الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ وَزُبَيْدٍ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ أَنَّ بِلَالًا كَانَ لَا يُثَوِّبُ إِلَّا فِي الْفَجْرِ فَكَانَ يَقُولُ فِي أَذَانِهِ حِيَّ عَلَى الْفَلَاحِ الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ