Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:19875Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > ʿUbayd b. Sharīk > Ibn Abū Maryam > Ibn Abū al-Zinād > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet's ﷺ wife said: "Abu Bakr used to financially support Mistah bin Uthatha. But when he spoke ill of Aisha, Abu Bakr swore by Allah that he would never financially support him again. Then, when Allah revealed the verse {And let not those of virtue among you and wealth swear not to give [aid] to their relatives and the needy and the emigrants for the cause of Allah}, Abu Bakr said: 'Yes, by Allah, I would really like Allah to forgive me.' So Abu Bakr resumed supporting Mistah and paid the expiation for his right hand. Ash-Shafi'i may Allah have mercy on him said: 'And the saying of Allah the Exalted {And indeed, they say much that is untrue and also false} [Al-Mujadila: 2] demonstrates the obligation of expiation in it due to the clear textual evidence. And the news regarding it has already been mentioned in the Book of Az-Zahar."  

البيهقي:١٩٨٧٥وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ أنبأ ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ كَانَ أَبُو بَكْرٍ ؓ يَعُولُ مِسْطَحَ بْنَ أُثَاثَةَ فَلَمَّا قَالَ فِي عَائِشَةَ ؓ مَا قَالَ أَقْسَمَ بِاللهِ أَبُو بَكْرٍ أَلَّا يَنْفَعَهُ أَبَدًا فَلَمَّا أَنْزَلَ اللهُ ﷻ {وَلَا يَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ مِنْكُمْ وَالسَّعَةِ أَنْ يُؤْتُوا أُولِي الْقُرْبَى وَالْمَسَاكِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ فِي سَبِيلِ اللهِ} الْآيَةَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ ؓ بَلَى وَاللهِ إِنِّي لَأُحِبُّ أَنْ يَغْفِرَ اللهُ لِي فَرَدَّ عَلَى مِسْطَحٍ وَكَفَّرَ عَنْ يَمِينِهِ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ وَقَوْلُ اللهِ تَعَالَى {وَإِنَّهُمْ لَيَقُولُونَ مُنْكَرًا مِنَ الْقَوْلِ وَزُورًا} [المجادلة 2] ثُمَّ جَعَلَ اللهُ فِيهِ الْكَفَّارَةَ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ وُجُوبُ الْكَفَّارَةِ فِيهِ بِالنَّصِّ فِيهِ وَقَدْ مَضَتِ الْأَخْبَارُ فِيهِ فِي كِتَابِ الظِّهَارِ