Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:19867Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > ʿAbd al-Malik b. ʿAbd al-Ḥamīd al-Maymūnī > Rawḥ > Shuʿbah > Abū al-Fayḍ > ʿAbdullāh a man from Ahl Ḥimṣ > Raʾayt Abū al-Dardāʾ Yusāwim a man Bighanam Faḥalaf > Lā Yabīʿahā Thum > Baʿd Abīʿuhā > Abū al-Dardāʾ Innī Laʾkrah > Aḥmilak > Ithm Faʾabá

[Machine] I saw Abu Darda haggling with a man over a sheep. He swore not to sell it, but then he said later that he would sell it. Abu Darda said, "I dislike leading you into sin," so he refused to buy it.  

البيهقي:١٩٨٦٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْمَيْمُونِيُّ ثنا رَوْحٌ ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي الْفَيْضِ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ حِمْصَ قَالَ

رَأَيْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ ؓ يُسَاوِمُ رَجُلًا بِغَنَمٍ فَحَلَفَ أَنْ لَا يَبِيعَهَا ثُمَّ قَالَ بَعْدُ أَبِيعُهَا فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ إِنِّي لَأكْرَهُ أَنْ أَحْمِلَكَ عَلَى إِثْمٍ فَأَبَى أَنْ يَشْتَرِيَهَا