Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:19427Ibn Bishrān > Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAmr > Aḥmad b. al-Walīd al-Faḥḥām > Abū Aḥmad al-Zubayrī > Sufyān > Ḥammād > Ibrāhīm > ʿĀʾishah

[Machine] A gazelle was gifted to us, so I presented it to the Prophet ﷺ , but he did not eat from it. So I said, "O Messenger of Allah, why don't you give it to the needy?" He replied, "We do not feed them from what we do not eat, and it is established from his practice to abstain from eating certain things. Then it is known that it is recommended not to feed the poor from what we do not eat. And Allah knows best, and success is through Allah."  

البيهقي:١٩٤٢٧أَخْبَرَنَاهُ ابْنُ بِشْرَانَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

أُهْدِيَ لَنَا ضَبٌّ فَقَدَّمْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَلَا تُطْعِمُهُ السُّؤَّالَ؟ فَقَالَ إِنَّا لَا نُطْعِمُهُمْ مِمَّا لَا نَأْكُلُ وَهُوَ إِنْ ثَبَتَ فِي مَعْنَى مَا تَقَدَّمَ مِنَ امْتِنَاعِهِ مِنْ أَكْلِهِ ثُمَّ فِيهِ أَنَّهُ اسْتَحَبَّ أَنْ لَا يُطْعِمَ الْمَسَاكِينَ مِمَّا لَا يَأْكُلُ وَاللهُ أَعْلَمُ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ