Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:18881Abū Bakr Muḥammad b. Ibrāhīm al-Ardastānī > Abū Naṣr al-ʿIrāqī > Sufyān b. Muḥammad al-Jawharī > ʿAlī b. al-Ḥasan al-Hilālī > ʿAbdullāh b. al-Walīd > Sufyān > Ibn Abū Dhiʾb > Bukayr b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj > a man Yuqāl Lah Ḥumayd b. Mālik > Saʾalt Saʿd

[Machine] I said, "Surely, we have stray dogs that wander around, they catch us and eat and leave some behind." He said, "Eat all, even if they leave only half. This is connected and narrated from Ali, Salman al-Farsi, and Abu Hurairah. It is also narrated from Ibn Abbas with a difference in their opinions."  

البيهقي:١٨٨٨١وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَرْدَسْتَانِيُّ أنبأ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ رَجُلٍ يُقَالُ لَهُ حُمَيْدُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ سَأَلْتُ

سَعْدًا قُلْتُ إِنَّ لَنَا كِلَابًا ضَوَارِيَ فَيُمْسِكْنَ عَلَيْنَا وَيَأْكُلْنَ وَيُبْقِينَ قَالَ كُلْ وَإِنْ لَمْ يُبْقِينَ إِلَّا نِصْفَهُ وَهَذَا مَوْصُولٌ وَرُوِيَ فِيهِ عَنْ عَلِيٍّ وَسَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ؓ وَرُوِي عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ بِخِلَافِ أَقَاوِيلِهِمْ