Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:18793Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥasan b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Aḥmad > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > ʿImrān > Qatādah > Yazīd b. ʿAbdullāh > ʿIyāḍ b. Ḥimār > Ahdayt

[Machine] I presented a camel or a gift to the Messenger of Allah ﷺ , and he said, "Have you embraced Islam?" I said, "No." He said, "I have been forbidden to accept the offerings of polytheists." Abu Bakr narrated to us, Abdullah narrated to us, Yunus narrated to us, Abu Dawood narrated to us, Hammad ibn Zaid narrated to us, Abu Tayyah narrated to us, and Al-Hasan narrated to us from Iyad ibn Himar that he said, "I presented a gift or a camel to the Messenger of Allah ﷺ , and he asked me, 'Have you embraced Islam?' I said, 'No,' so he refused to accept it and said, 'We do not accept the offerings of polytheists.' I asked Al-Hasan, 'What does 'the offerings of polytheists' mean?' He said, 'It means their charity.' The sheikh (scholar) maintains that he may reject the prohibited offering and it may lead him to embrace Islam. The reports regarding the acceptance of their gifts are more authentic and abundant, and success is sought from Allah.

Note: The passage provided is a translation of a hadith (a saying or an action of the Islamic prophet Muhammad) recorded in Arabic.  

البيهقي:١٨٧٩٣أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عِمْرَانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ ؓ قَالَ

أَهْدَيْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ نَاقَةً أَوْ هَدِيَّةً فَقَالَ أَسْلَمْتَ؟ قُلْتُ لَا قَالَ إِنِّي نُهِيتُ عَنْ زَبْدِ الْمُشْرِكِينَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ ثنا عَبْدُ اللهِ ثنا يُونُسُ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ثنا أَبُو التَّيَّاحِ ثنا الْحَسَنُ عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ ؓ قَالَ أَهْدَيْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ هَدِيَّةً أَوْ قَالَ نَاقَةً فَقَالَ لِي أَسْلَمْتَ؟ قُلْتُ لَا فَأَبَى أَنْ يَقْبَلَهَا وَقَالَ إِنَّا لَا نَقْبَلُ زَبْدَ الْمُشْرِكِينَ قُلْتُ لِلْحَسَنِ مَا زَبْدُ الْمُشْرِكِينَ؟ قَالَ رِفْدُهُمْ قَالَ الشَّيْخُ يَحْتَمِلُ رَدُّهُ هَدِيَّتَهُ التَّحْرِيمَ وَيَحْتَمِلُ التَّنْزِيهَ وَقَدْ يَغِيظُهُ بِرَدِّ هَدِيَّتِهِ فَيَحْمِلُهُ ذَلِكَ عَلَى الْإِسْلَامِ وَالْأَخْبَارُ فِي قَبُولِ هَدَايَاهُمْ أَصَحُّ وَأَكْثَرُ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ