Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:18423Abū Bakr b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > Qurrah b. Khālid > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Rifāʿah b. Shaddād > Kunt

[Machine] That the Prophet ﷺ said: "When a man guarantees the life of another man, then kills him, he will be raised on the Day of Judgment carrying the banner of treachery, and I refrain from speaking about him."  

البيهقي:١٨٤٢٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ شَدَّادٍ قَالَ كُنْتُ أُبْطِنُ شَيْئًا بِالْمُخْتَارِ يَعْنِي الْكَذَّابَ قَالَ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ دَخَلْتَ وَقَدْ قَامَ جِبْرِيلُ قَبْلُ مِنْ هَذَا الْكُرْسِيِّ قَالَ فَأَهْوَيْتُ إِلَى قَائِمِ السَّيْفِ فَقُلْتُ مَا أَنْتَظِرُ أَنْ أَمْشِيَ بَيْنَ رَأْسِ هَذَا وَجَسَدِهِ حَتَّى ذَكَرْتُ حَدِيثًا حَدَّثَنِيهِ عَمْرُو بْنُ الْحَمِقِ الْخُزَاعِيُّ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ إِذَا أَمَّنَ الرَّجُلُ الرَّجُلَ عَلَى دَمِهِ ثُمَّ قَتَلَهُ رُفِعَ لَهُ لِوَاءُ الْغَدْرِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَكَفَفْتُ عَنْهُ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá
nasai-kubra:8688Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid b. al-Ḥārith > Qurrah > ʿAbd al-Malik > Yaʿqūb b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman > Qurrah b. Khālid > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > ʿĀmir b. Shaddād > ʿAmr b. al-Ḥamiq

[Machine] I heard the Messenger of Allah, ﷺ , saying, "When a person seeks refuge with another person and then kills him, he will be raised with the banner of treachery on the Day of Resurrection." And the wording is for Jacob.  

الكبرى للنسائي:٨٦٨٨أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ عَنْ قُرَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ وَأَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَامِرُ بْنُ شَدَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَمِقِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا اطْمَأَنَّ الرَّجُلُ إِلَى الرَّجُلِ ثُمَّ قَتَلَهُ رُفِعَ لَهُ لِوَاءُ غَدْرٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» وَاللَّفْظُ لِيَعْقُوبَ