Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:18415Yaḥyá > Qays b. al-Rabīʿ > Ibrāhīm b. Muhājir > Shaykh from Banī Zuhrah > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb > Katab > Saʿd Yuqṭiʿ Saʿīd b. Zayd Arḍ Faʾaqṭaʿah Arḍ Libanī al-Raqīl Faʾatá Ibn al-Raqīl ʿUmar > Yā Amīr al-Muʾminīn ʿAlām Ṣālaḥtumūnā > Tuʾaddūā Ilaynā al-Jizyah And Lakum Arḍukum Waʾamwālukum Waʾawlādukum > Yā Amīr al-Muʾminīn Aqaṭaʿt Arḍī Lisaʿīd b. Zayd > Fakatab

[Machine] So he wrote to Saad, responding to him, and then invited him to Islam, so he converted and Umar imposed upon him 700 dirhams and placed his tribute in Khatham. He said, "If you establish yourself in your land, you will pay from it what you used to pay." And this is a weak narration in its chain, but if it is proven, then his statement was, "And your land is yours, and you have the right to it as you intended. And your land is the one you used to cultivate and pay its taxes." And that was taken by force, except that he left it, and its taxes did not fall from him when he converted. And in the peace treaty, its taxes fall.  

البيهقي:١٨٤١٥قَالَ وَثَنَا يَحْيَى ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ عَنْ شَيْخٍ مِنْ بَنِي زُهْرَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى سَعْدٍ يُقْطِعُ سَعِيدَ بْنَ زَيْدٍ أَرْضًا فَأَقْطَعَهُ أَرْضًا لِبَنِي الرَّقِيلِ فَأَتَى ابْنُ الرَّقِيلِ عُمَرَ ؓ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَامَ صَالَحْتُمُونَا؟ قَالَ عَلَى أَنْ تُؤَدُّوا إِلَيْنَا الْجِزْيَةَ وَلَكُمْ أَرْضُكُمْ وَأَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَقَطَعْتَ أَرْضِي لِسَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

فَكَتَبَ إِلَى سَعْدٍ رُدَّ عَلَيْهِ أَرْضَهُ ثُمَّ دَعَاهُ إِلَى الْإِسْلَامِ فَأَسْلَمَ فَفَرَضَ لَهُ عُمَرُ ؓ سَبْعَمِائَةٍ وَجَعَلَ عَطَاءَهُ فِي خَثْعَمٍ وَقَالَ إِنْ أَقَمْتَ فِي أَرْضِكَ أَدَّيْتَ عَنْهَا مَا كُنْتَ تُؤَدِّي وَهَذَا فِي إِسْنَادِهِ ضِعْفٌ فَإِنْ ثَبَتَ كَانَ قَوْلُهُ وَلَكُمْ أَرْضُكُمْ مَحْمُولًا عَلَى أَنَّهُ أَرَادَ وَلَكُمْ أَرْضُكُمُ الَّتِي كَانَتْ لَكُمْ تَزْرَعُونَهَا وَتُعْطُونَ خَرَاجَهَا وَذَلِكَ فِيمَا أُخِذَ عَنْوَةً إِلَّا تَرَكَهُ لَمْ يَسْقُطْ عَنْهُ خَرَاجُهَا حِينَ أَسْلَمَ وَفِي الصُّلْحِ يَسْقُطُ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:2-3623bʿUmar > Katab Lá Saʿd Yaqṭaʿ Saʿīd b. Zayd Arḍ Faʾaqṭaʿh Arḍ Libaniá al-Rafiyil Fʾatá Ibn al-Rafyl ʿUmar > Yā Amīr al-Muʾminyn > Mā Ṣālaḥtmūnā > Tuʾaddūā Lanā al-Jizyh And Lakum Rḍukum Waʾamwālukum Waʾawlādukum
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٣٦٢٣b

"عَنْ عُمَرَ: أَنَّه كَتَبَ إلَى سَعْدِ يَقْطَعُ سَعِيدَ بنَ زَيدٍ أَرْضًا، فَأَقْطَعهُ أَرْضًا لِبَنِى الرَّفِيِل، فأَتَى ابْن الرَّفيل عُمَرَ! فَقَالَ: يَا أَمِيرَ المُؤْمِنينَ عَلَى مَا صَالَحْتمُونَا؟ قَالَ: عَلَى أَن تُؤَدُّوا لَنَا الْجِزيةَ، وَلَكُم أرْضُكُم وَأَمْوَالُكُم وَأَولاَدُكُم، قَالَ: يَا أَمِيرَ المُؤمِنينَ أُقْطِعَتْ أَرْضِى لِسَعيدِ بِنِ زَيدٍ، فَكَتَب إلَى سَعْدِ يَردُّ إلَيْه أَرْضَه، ثمَّ دَعَاهُ إلَى الإِسْلاَمِ، فَأسْلَم، فَفَرضَ لَهُ عُمَرُ سَبْعَمِائَةِ، وَجَعلَ عَطَاءَهَ في خَثعَمٍ، وَقَالَ: إنْ أَقَمْتَ في أَرْضِكَ أَدَّيْتَ عَنْهَا مَا كُنْتَ تُؤذِّى".  

[ق] البيهقى في السنن وقال: في إسناده ضعف