Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:18221Hishām b. Khālid al-Dimashqī > al-Ḥasan b. Yaḥyá al-Khushanī > Zayd b. Wāqid > Makḥūl > ʿUbādah b. al-Ṣāmit ؓ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Establish the prescribed punishments for both the residents and the travelers, whether near or far. And do not concern yourselves with the blame of the blamers in the sight of Allah." Abu Bakr ibn Muhammad informed us that Abu al-Husayn al-Fasawi narrated to him, who narrated from Abu Ali al-Lu'lu'i, who narrated from Abu Dawud, who mentioned it. This was also narrated by Ata ibn Abi Rabah from 'Ubadah ibn al-Samit.  

البيهقي:١٨٢٢١وَرَوَى أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ عَنْ هِشَامِ بْنِ خَالِدٍ الدِّمَشْقِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ يَحْيَى الْخُشَنِيِّ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَقِيمُوا الْحُدُودَ فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ عَلَى الْقَرِيبِ وَالْبَعِيدِ وَلَا تُبَالُوا فِي اللهِ لَوْمَةَ لَائِمٍ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدٍ أَنْبَأَ أَبُو الْحُسَيْنِ الْفَسَوِيُّ ثنا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ ثنا أَبُو دَاوُدَ فَذَكَرَهُ وَرُوِي ذَلِكَ أَيْضًا عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ