Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:17924Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. al-Faḍl al-Ṣāʾigh > Ādam b. Abū Iyās > Shaybān > Manṣūr b. al-Muʿtamir > Abū Ṣāliḥ a freed slave of Um Hāniʾ > Ibn

[Machine] In his statement {And spend in the way of Allah} [Al-Baqarah 195], the verse says that no one should say, "I cannot find anything to spend, except for a small amount." So, prepare it and spend it in the way of Allah. {And do not throw [yourselves] with your [own] hands into destruction} [Al-Baqarah 195].  

البيهقي:١٧٩٢٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْفَضْلِ الصَّائِغُ ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ثنا شَيْبَانُ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

فِي قَوْلِهِ {وَأَنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللهِ} [البقرة 195] الْآيَةَ قَالَ يَقُولُ لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ لَا أَجِدُ شَيْئًا إِنْ لَمْ يَجِدْ إِلَّا مِشْقَصًا فَلْيُجَهَّزْ بِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ {وَلَا تُلْقُوا بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ} [البقرة 195]