Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:17648Abū al-Ḥusayn b. Bishrān> Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAmr al-Razzāz > Jaʿfar b. Muḥammad b. Shākir > ʿAffān b. Muslim > Ḥammād b. Salamah > Thābit And Ḥumayd Wamaṭar Waʿabbād b. Manṣūr > ʿAbdullāh b. ʿUbayd b. ʿUmayr > a man

[Machine] Once, there was a man among the Arabs who had some guests, so he slaughtered a sheep for them. He had two daughters, and he told one of them, "Go and bring me something." She left, and when she was far away, one of the guests followed her and tried to seduce her. She said to him, "Fear God," and she pleaded with him, but he did not listen to her. So she said to him, "Wait until I ask permission for you." She went away and slept. Then she came back with a rock and struck him in the head, killing him. She went to her father and informed him of what had happened. Her father told her, "Keep silent and don't tell anyone." He prepared the food and placed it in front of his guests, telling them to eat. They replied, "We will wait until our companion comes." But the father said, "Eat, for he will come to you." When they finished eating, they praised and thanked God, saying, "He was cunning and deceptive." They said to the father, "O enemy of Allah, you have killed our companion. By Allah, we will kill you with it (referring to the rock)." They went to Umar and said, "What was the name of your companion?" They replied, "He was absentminded." Umar said, "That is his name, and his blood is invalid. This is a matter sent to me."  

البيهقي:١٧٦٤٨وَأَمَّا الْأَثَرُ الَّذِي أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا ثَابِتٌ وَحُمَيْدٌ وَمَطَرٌ وَعَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ

أَنَّ رَجُلًا كَانَ مِنَ الْعَرَبِ نَزَلَ عَلَيْهِ نَفَرٌ فَذَبَحَ لَهُمْ شَاةً وَلَهُ ابْنَتَانِ فَقَالَ لِإِحْدَاهُمَا اذْهَبِي فَاحْتَطِبِي قَالَ فَذَهَبَتْ فَلَمَّا تَبَاعَدَتْ تَبِعَهَا أَحَدُهُمْ فَرَاوَدَهَا عَنْ نَفْسِهَا فَقَالَتِ اتَّقِ اللهَ وَنَاشَدَتْهُ فَأَبَى عَلَيْهَا فَقَالَتْ رُوَيْدَكَ حَتَّى أَسْتَصْلِحَ لَكَ فَذَهَبَتْ وَنَامَ فَجَاءَتْ بِصَخْرَةٍ فَفَلَقَتْ رَأْسَهُ فَقَتَلَتْهُ فَجَاءَتْ إِلَى أَبِيهَا فَأَخْبَرَتْهُ الْخَبَرَ فَقَالَ اسْكُتِي لَا تُخْبِرِي أَحَدًا فَهَيَّأَ الطَّعَامَ فَوَضَعَهُ بَيْنَ يَدَيْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ لِأَصْحَابِهِ كُلُوا فَقَالُوا حَتَّى يَجِيءَ صَاحِبُنَا فَقَالَ كُلُوا فَإِنَّهُ سَيَأْتِيكُمْ فَلَمَّا أَكَلُوا حَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَقَالَ إِنَّهُ كَانَ مِنَ الْأَمْرِ كَيْتَ وَكَيْتَ فَقَالُوا يَا عَدُوَّ اللهِ قَتَلْتَ صَاحِبَنَا وَاللهِ لَنَقْتُلَنَّكَ بِهِ فَارْتَفَعُوا إِلَى عُمَرَ ؓ فَقَالَ مَا كَانَ اسْمُ صَاحِبِكُمْ؟ فَقَالُوا غَفَلٌ قَالَ هُوَ كَاسْمِهِ وَأَبْطَلَ دَمَهُ فَهَذَا مُرْسَلٌ