Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:17625Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Bakr al-Qaṭṭān > Aḥmad b. Yūsuf > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Zurārah b. Muṣʿab b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > al-Miswar b. Makhramah > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > Ḥaras Maʿ ʿUmar

[Machine] "Abdul Rahman, I see that we have done what Allah has forbidden, 'and do not spy' (Surah Al-Hujurat, verse 12). Indeed, we have spied on them, so Umar withdrew from them and left them."  

البيهقي:١٧٦٢٥أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ مُصْعَبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّهُ حَرَسَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ لَيْلَةً بِالْمَدِينَةِ فَبَيْنَمَا هُمْ يَمْشُونَ شَبَّ لَهُمْ سِرَاجٌ فِي بَيْتٍ فَانْطَلَقُوا يَؤُمُّونَهُ حَتَّى إِذَا دَنَوْا مِنْهُ إِذَا بَابٌ مُجَافٌ عَلَى قَوْمٍ لَهُمْ فِيهِ أَصْوَاتٌ مُرْتَفِعَةٌ وَلَغَطٌ فَقَالَ عُمَرُ ؓ وَأَخَذَ بِيَدِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَقَالَ أَتَدْرِي بَيْتَ مَنْ هَذَا؟ قُلْتُ لَا قَالَ هَذَا بَيْتُ رَبِيعَةَ بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ وَهُمُ الْآنَ شُرَّبٌ فَمَا تَرَى؟ قَالَ

عَبْدُ الرَّحْمَنِ أَرَى قَدْ أَتَيْنَا مَا نَهَى الله عَنْهُ {وَلَا تَجَسَّسُوا} [الحجرات 12] فَقَدْ تَجَسَّسْنَا فَانْصَرَفَ عَنْهُمْ عُمَرُ ؓ وَتَرَكَهُمْ