Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:17322Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ Ijāzah > Abū al-Walīd > Aḥmad b. Muḥammad / Abū ʿAmr al-Ḥīrī > Aḥmad b. Yūsuf al-Sulamī > Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Ashʿath b. Sawwār > al-Shaʿbī > ʿUthmān

[Machine] That Uthman appointed Abu Musa Al-Ash'ari, but when the dawn prayer was performed, a man from Murad came and said, "This is the place of refuge for the repentant. I am so-and-so, the son of so-and-so, one of those who fought against Allah and His Messenger. I have come to repent before you are able to impose punishment upon me." Abu Musa said, "He has come as a repentant before you were able to impose punishment upon him. He should only be responded to with good." And he mentioned the narration.  

البيهقي:١٧٣٢٢وَأَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ إِجَازَةً أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ يَعْنِي أَبَا عَمْرٍو الْحِيرِيَّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ

أَنَّ عُثْمَانَ اسْتَخْلَفَ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ ؓ فَلَمَّا صَلَّى الْفَجْرَ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ مُرَادٍ فَقَالَ هَذَا مَقَامُ الْعَائِذِ التَّائِبِ أَنَا فُلَانٌ ابْنُ فُلَانٍ مِمَّنْ حَارَبَ اللهَ وَرَسُولَهُ جِئْتُ تَائِبًا مِنْ قَبْلِ أَنْ تَقْدِرُوا عَلَيَّ فَقَالَ أَبُو مُوسَى جَاءَ تَائِبًا مِنْ قَبْلِ أَنْ تَقْدِرُوا عَلَيْهِ فَلَا يُعْرَضُ إِلَّا بِخَيْرٍ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ