Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:17172Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Abū al-Ḥasan al-Miṣrī > Muḥammad b. ʿAmr > ʿAbd al-Ghaffār b. Dāwud > Ibn Lahīʿah > Abū al-Naḍr > ʿAmrah > ʿĀʾishah > Rasūl

[Machine] Allah ﷺ said: "Do not cut off the hand of the thief except for the value of the stolen goods. 'Umrah bint Abd al-Rahman asked Aisha, 'What was the value of the stolen goods at that time?' Aisha said, 'One quarter of a dinar.' The hadith of Aisha regarding the Prophet ﷺ cutting off the hand for a quarter of a dinar, and the hadith of Ibn 'Umar regarding the Prophet ﷺ cutting off a hand for an item worth three dirhams, are both agreed upon. Al-Shafi'i said: 'These two hadiths are in agreement, because three dirhams at the time of the Prophet ﷺ were worth a quarter of a dinar. This is because the exchange rate during the time of the Messenger of Allah ﷺ was twelve dirhams to a dinar, and it remained the same afterwards. Umar mandated the payment of twelve thousand dirhams as blood money for the people of paper money, and one thousand dinars for the people of gold. Aisha, Abu Huraira, and Ibn Abbas all agreed that the blood money is twelve thousand dirhams. The hadith of Uthman regarding the Uturjah is also cited as evidence, and the hadith of Abu Bakr ibn Hazm from 'Umrah, who heard it from Aisha, is also evidence. And Allah knows best."  

البيهقي:١٧١٧٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْمِصْرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ثنا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ثنا أَبُو النَّضْرِ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ

اللهِ ﷺ قَالَ لَا تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ إِلَّا فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ فَمَا فَوْقَهُ قَالَتْ عَمْرَةُ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَقُلْتُ لِعَائِشَةَ ؓ مَا ثَمَنُ الْمِجَنِّ يَوْمَئِذٍ؟ قَالَتْ رُبْعُ دِينَارٍ وَحَدِيثُ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ الْقَطْعُ فِي رُبْعِ دِينَارٍ وَحَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَطَعَ فِي مِجَنٍّ قِيمَتُهُ ثَلَاثَةُ دَرَاهِمَ قَالَ الشَّافِعِيُّ هَذَانِ مُتَّفِقَانِ؛ لِأَنَّ ثَلَاثَةَ دَرَاهِمَ فِي زَمَانِ النَّبِيِّ ﷺ رُبْعُ دِينَارٍ وَذَلِكَ أَنَّ الصَّرْفَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ اثْنَا عَشَرَ دِرْهَمًا بِدِينَارٍ وَكَانَ كَذَلِكَ بَعْدَهُ وَفَرَضَ عُمَرُ الدِّيَةَ اثْنَيْ عَشَرَ أَلْفَ دِرْهَمٍ عَلَى أَهْلِ الْوَرِقِ وَعَلَى أَهْلِ الذَّهَبِ أَلْفَ دِينَارٍ وَقَالَتْ عَائِشَةُ وَأَبُو هُرَيْرَةَ وَابْنُ عَبَّاسٍ فِي الدِّيَةِ اثْنَا عَشَرَ أَلْفَ دِرْهَمٍ وَاحْتُجَّ فِي ذَلِكَ أَيْضًا بِحَدِيثِ عُثْمَانَ فِي الْأُتْرُجَّةِ وَذَلِكَ يَرِدُ وَحَدِيثُ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ دَلِيلٌ عَلَى ذَلِكَ وَاللهُ أَعْلَمُ