Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:17008Abū Zakariyyā Yaḥyá b. Ibrāhīm > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Sufyān > Yaḥyá b. Saʿīd And ʾAbī al-Zinād > Abū Umāmah b. Sahl b. Ḥunayf > a man > Aḥaduhumā Aḥban

[Machine] "And the other one said, 'It was a seat that was beside Sa'd, and a woman was hit by a rope, so she threw it at him.' Then he was questioned and he admitted. So the Prophet ﷺ ordered that he be punished. One of them said, 'He should be whipped with the branches of the palm tree.' And the other one said, 'He should be whipped with the fibers of the palm tree.' This is what is preserved from Sufyan, conveyed from Abu Sa'id, and it is also narrated from Abu Al-Zinad from Abu Umamah from his father, and it is said that it is narrated from Abu Umamah from Sa'id ibn Sa'd ibn 'Ubadah."  

البيهقي:١٧٠٠٨أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ سُفْيَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَأَبِي الزِّنَادِ كِلَاهُمَا عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ أَحَدُهُمَا أَحْبَنُ

وَقَالَ الْآخَرُ مُقْعَدٌ كَانَ عِنْدَ جِوَارِ سَعْدٍ فَأَصَابَ امْرَأَةً حَبَلٌ فَرَمَتْهُ بِهِ فَسُئِلَ فَاعْتَرَفَ فَأَمَرَ النَّبِيُّ ﷺ بِهِ قَالَ أَحَدُهُمَا فَجُلِدَ بِإِثْكَالِ النَّخْلِ وَقَالَ الْآخَرُ بِأُثْكُولِ النَّخْلِ هَذَا هُوَ الْمَحْفُوظُ عَنْ سُفْيَانَ مُرْسَلًا وَرُوِي عَنْهُ مَوْصُولًا بِذِكْرِ أَبِي سَعِيدٍ فِيهِ وَقِيلَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنْ أَبِيهِ وَقِيلَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ