Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:16965[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Naḍr al-Faqīh > Muʿādh b. Najdah [Chain 2] Abū Naṣr b. Qatādah > Abū Muḥammad Aḥmad b. Isḥāq b. Shaybān al-Baghdādī Biharāh > Muʿādh b. Najdah > Khallād b. Yaḥyá > Bashīr b. Muhājir > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father

[Machine] He was a prophet of Allah ﷺ. He went back and when it was the next day, he came to him again and confessed to him about adultery. The Prophet of Allah ﷺ said to him, "O Prophet of Allah, purify me." The Prophet of Allah ﷺ told him to go back and then sent to his people and asked them about him. He said, "Do you know Ma'iz ibn Malik? Do you see any harm from him or do you see anything wrong with his mind?" They said, "O Prophet of Allah, we do not see any harm from him and we do not see anything wrong with his mind." So he came to him again on the third day and said, "O Prophet of Allah, purify me, for I have committed adultery." The Prophet of Allah ﷺ then sent to his people and asked them about him as he had asked them before. They said, "O Messenger of Allah, we do not see anything wrong with his mind and we do not see any harm from him." So the Prophet of Allah ﷺ commanded that a pit be dug for him and he was buried in it up to his chest. Then the people were commanded to stone him.  

البيهقي:١٦٩٦٥وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ثنا مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ شَيْبَانَ الْبَغْدَادِيُّ بِهَرَاةَ أنبأ مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى ثنا بَشِيرُ بْنُ مُهَاجِرٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ نَبِيِّ اللهِ ﷺ فَجَاءَ مَاعِزُ بْنُ مَالِكٍ الْأَسْلَمِيُّ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ إِنِّي زَنَيْتُ وَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ تُطَهِّرَنِي فَقَالَ

لَهُ نَبِيُّ اللهِ ﷺ ارْجِعْ فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ أَتَاهُ أَيْضًا فَاعْتَرَفَ عِنْدَهُ بِالزِّنَا فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ طَهِّرْنِي فَقَالَ لَهُ نَبِيُّ اللهِ ﷺ ارْجِعْ ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى قَوْمِهِ فَسَأَلَهُمْ عَنْهُ فَقَالَ هَلْ تَعْلَمُونَ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ هَلْ تَرَوْنَ بِهِ بَأْسًا أَوْ تُنْكِرُونَ مِنْ عَقْلِهِ شَيْئًا؟ قَالُوا يَا نَبِيَّ اللهِ مَا نَرَى بِهِ بَأْسًا وَلَا نُنْكِرُ مِنْ عَقْلِهِ شَيْئًا فَأَتَاهُ مِنَ الْغَدِ الثَّالِثَةَ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ طَهِّرْنِي فَإِنِّي قَدْ زَنَيْتُ قَالَ فَأَرْسَلَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ إِلَى قَوْمِهِ فَسَأَلَهُمْ عَنْهُ كَمَا سَأَلَهُمْ فِي الْمَرَّةِ الْأُولَى فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ مَا نُنْكِرُ مِنْ عَقْلِهِ شَيْئًا وَلَا نَرَى بِهِ بَأْسًا فَأَمَرَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ فَحُفِرَ لَهُ حُفْرَةٌ فَجُعِلَ فِيهَا إِلَى صَدْرِهِ ثُمَّ أَمَرَ النَّاسَ أَنْ يَرْجُمُوهُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:22942Abū Nuʿaym > Bashīr b. al-Muhājir > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father

[Machine] I was sitting with the Prophet ﷺ when a man called Ma'iz ibn Malik came to him and said, "O Prophet of Allah, I have committed adultery and I want to be purified." The Prophet ﷺ told him to go back. The next day, the man came to him again and confessed his sin. The Prophet ﷺ told him to go back again. Then, the Prophet ﷺ sent a message to his people and asked them about the man. They replied, "O Prophet of Allah, we do not see any problem or defect in his intellect." The man came to the Prophet ﷺ a third time and confessed his sin. He asked the Prophet ﷺ to purify him. The Prophet ﷺ sent a message to his people again and asked them about the man, and they gave the same answer as before. The man came to the Prophet ﷺ a fourth time and confessed his sin. The Prophet ﷺ ordered a hole to be dug and the man was buried in it up to his chest. The Prophet ﷺ then ordered the people to stone him. Buraydah said, "We, the companions of the Prophet ﷺ, used to talk amongst ourselves and say that if Ma'iz ibn Malik had sat in his tent after confessing his sin three times, the Prophet ﷺ would not have bothered him. He was stoned only because he came to the Prophet ﷺ a fourth time and confessed his sin."  

أحمد:٢٢٩٤٢حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا بَشِيرُ بْنُ الْمُهَاجِرِ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ مَاعِزُ بْنُ مَالِكٍ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ إِنِّي قَدْ زَنَيْتُ وَأَنَا أُرِيدُأَنْ تُطَهِّرَنِي فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ ارْجِعْ فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ أَتَاهُ أَيْضًا فَاعْتَرَفَ عِنْدَهُ بِالزِّنَا فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ ارْجِعْ ثُمَّ أَرْسَلَ النَّبِيُّ ﷺ إِلَى قَوْمِهِ فَسَأَلَهُمْ عَنْهُ فَقَالَ لَهُمْ مَا تَعْلَمُونَ مِنْ مَاعِزِ بْنِ مَالِكٍ الْأَسْلَمِيِّ هَلْ تَرَوْنَ بِهِ بَأْسًا أَوْ تُنْكِرُونَ مِنْ عَقْلِهِ شَيْئَا؟ قَالُوا يَا نَبِيَّ اللهِ مَا نَرَى بِهِ بَأْسًا وَمَا نُنْكِرُ مِنْ عَقْلِهِ شَيْئًا ثُمَّ عَادَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ الثَّالِثَةَ فَاعْتَرَفَ عِنْدَهُ بِالزِّنَا أَيْضًا فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ طَهِّرْنِي فَأَرْسَلَ النَّبِيُّ ﷺ إِلَى قَوْمِهِ أَيْضًا فَسَأَلَهُمْ عَنْهُ فَقَالُوا لَهُ كَمَا قَالُوا لَهُ الْمَرَّةَ الْأُولَى مَا نَرَى بِهِ بَأْسًا وَمَا نُنْكِرُ مِنْ عَقْلِهِ شَيْئًا ثُمَّ رَجَعَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ الرَّابِعَةَ أَيْضًا فَاعْتَرَفَ عِنْدَهُ بِالزِّنَا فَأَمَرَ النَّبِيُّ ﷺ فَحُفِرَ لَهُ حُفْرَةٌ فَجُعِلَ فِيهَا إِلَى صَدْرِهِ ثُمَّ أَمَرَ النَّاسَ أَنْ يَرْجُمُوهُ وَقَالَ بُرَيْدَةُ كُنَّا نَتَحَدَّثُ أَصْحَابَ النَّبِيِّ ﷺ بَيْنَنَا أَنَّ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ لَوْ جَلَسَ فِي رَحْلِهِ بَعْدَ اعْتِرَافِهِ ثَلَاثَ مِرَارٍ لَمْ يَطْلُبْهُ وَإِنَّمَا رَجَمَهُ عِنْدَ الرَّابِعَةِ