Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:16115Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > al-Qāḍī Abū Ṭāhir > Abū Aḥmad b. ʿAbdūs > al-Qawārīrī > Muḥammad b. Ḥumrān > Ibn Jurayj > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather > a man

[Machine] A man stabbed another man in the knee with a horn. The injured man went to the Prophet ﷺ and asked him to seek retaliation. The Prophet ﷺ told him to wait until he is healed. The injured man went to him again and asked for retaliation, so the Prophet ﷺ granted his request. The injured man went to him a third time and said, "O Messenger of Allah, I had an itch." The Prophet ﷺ told him, "I had forbidden you (from seeking retaliation) and you disobeyed me, so may Allah distance you and cancel your itch." Then the Prophet ﷺ forbade seeking retaliation for a wound until the injured person is healed, and likewise.  

البيهقي:١٦١١٥وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا الْقَاضِي أَبُو طَاهِرٍ ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَبْدُوسٍ ثنا الْقَوَارِيرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمْرَانَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ رَجُلًا

طَعَنَ رَجُلًا بِقَرْنٍ فِي رُكْبَتِهِ فَجَاءَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَقِدْنِي قَالَ حَتَّى تَبْرَأَ ثُمَّ جَاءَ إِلَيْهِ فَقَالَ أَقِدْنِي فَأَقَادَهُ ثُمَّ جَاءَ إِلَيْهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ عَرَجْتُ فَقَالَ قَدْ نَهَيْتُكَ فَعَصَيْتَنِي فَأَبْعَدَكَ اللهُ وَبَطَلَ عَرَجُكَ ثُمَّ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يُقْتَصَّ مِنْ جُرْحٍ حَتَّى يَبْرَأَ صَاحِبُهُ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ