Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:1594Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq > Ibrāhiyam b. Isḥāq > Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād > Ashʿath > al-Ḥasan > Idhā Raʾat al-Marʾah al-Tarīʾah Faʾinnahā Tumsik > al-Ṣalāh Faʾinnahā Ḥayḍ > Ibrāhiyam > Muḥammad b. ʿAbd al-Malik > Muḥammad b. al-Mubārak > Muʿāwiyah b. Sallām > Yaḥyá > Abū Salamah

[Machine] If a woman sees (experiences) vaginal bleeding, she should consider the days in which she used to menstruate and should not pray during them, as the correct ruling is that of impurity, which is a hidden and minor matter.  

البيهقي:١٥٩٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا إِبْرَاهِيَمُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا حَمَّادٌ ثنا أَشْعَثُ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ إِذَا رَأَتِ الْمَرْأَةُ التَّرِيئَةَ فَإِنَّهَا تُمْسِكُ عَنِ الصَّلَاةِ فَإِنَّهَا حَيْضٌ قَالَ وَأَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيَمُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سَلَّامٍ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ

إِذَا رَأَتِ الْمَرْأَةُ التَّرِيئَةَ فَلْتَنْظُرِ الْأَيَّامَ الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُ فِيهِنَّ وَلَا تُصَلِّي فِيهِنَّ الصَّوَابُ التَّرِيَّةُ وَهُوَ الشَّيْءُ الْخَفِيُّ الْيَسِيرُ