Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:158Abū al-Ḥusayn Muḥammad b. al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Durustūwayh > Yaʿqūb b. Sufyān > Abū al-Naḍr Isḥāq b. Ibrāhīm al-Qurashī al-Dimashqī > Saʿīd b. Yaḥyá al-Lakhmī > Muḥammad b. Isḥāq > Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Muḥammad b. ʿAwf al-Ṭāʾī > Aḥmad b. Khālid > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥibbān > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUmar > Araʾayt Tawaḍḍī Ibn ʿUmar Likul Ṣalāh Ṭāhir or Ghayr Ṭāhir ʿAm Dhalik > Ḥaddathatnīh Asmāʾ b. Zayd b. al-Khaṭṭāb > ʿAbdullāh b. Ḥanẓalah b. Abū ʿĀmir

[Machine] that the Messenger of Allah ﷺ commanded to perform ablution (wudu) for every prayer, whether in a state of purity or not, and when this became difficult for them, he commanded the use of siwak (toothstick) for every prayer. Ibn Umar saw that it gave him strength, so he never left ablution for any prayer. This is the narration of Ahmad bin Khalid Al-Wahbi, and Saeed mentioned it in his narration from Ubaidullah bin Abdullah, who said that when this became difficult for them, Abu Dawood Ibrahim bin Saad said.  

البيهقي:١٥٨حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتُوَيْهِ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو النَّضْرِ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقُرَشِيُّ الدِّمَشْقِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى اللَّخْمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الطَّائِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ قُلْتُ أَرَأَيْتَ تَوَضِّي ابْنِ عُمَرَ لِكُلِّ صَلَاةٍ طَاهِرًا أَوْ غَيْرَ طَاهِرٍ عَمَّ ذَلِكَ؟ فَقَالَ حَدَّثَتْنِيهِ أَسْمَاءُ بِنْتُ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي عَامِرٍ حَدَّثَهَا

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَمَرَ بِالْوُضُوءِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ طَاهِرًا أَوْ غَيْرَ طَاهِرٍ فَلَمَّا شَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ أَمَرَ بِالسِّوَاكِ لِكُلِّ صَلَاةٍ فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَرَى أَنَّ بِهِ قُوَّةً فَكَانَ لَا يَدَعُ الْوُضُوءَ لِكُلِّ صَلَاةٍ لَفْظُ حَدِيثِ أَحْمَدَ بْنِ خَالِدٍ الْوَهْبِيِّ وَقَالَ سَعِيدٌ فِي حَدِيثِهِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ فَلَمَّا شَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ قَالَ أَبُو دَاوُدَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ  

رَوَاهُ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ