Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:15754Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī Waʾabū ʿAbdullāh Isḥāq b. Muḥammad b. Yūsuf al-Sūsī > Abū al-ʿAbbās b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > al-Fayḍ b. Wathīq > al-Mundhir b. Ziyād al-Ṭāʾī > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays b. Abū Ḥāzim > Ḥaḍart Abū Bakr al-Ṣiddīq ؓ

[Machine] There was a man who said to the Khalifa of the Messenger of Allah, "This person wants to take all my wealth and conquer me." Abu Bakr said, "You have only enough of his wealth that will suffice for you." The man said to the Khalifa of the Messenger of Allah, "Did not the Messenger of Allah ﷺ say that you and your wealth belong to your father?" Abu Bakr said, "Be content with what Allah is pleased with." This narration has been mentioned by others from Al-Mundhir ibn Ziyad and it is said that it refers to expenditure, and Al-Mundhir ibn Ziyad is weak.  

البيهقي:١٥٧٥٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ قَالُوا نا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ أنا الْفَيْضُ بْنُ وَثِيقٍ عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ زِيَادٍ الطَّائِيِّ نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ قَالَ حَضَرْتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ ؓ فَقَالَ

لَهُ رَجُلٌ يَا خَلِيفَةَ رَسُولِ اللهِ هَذَا يُرِيدُ أَنْ يَأْخُذَ مَالِي كُلَّهُ وَيَجْتَاحَهُ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ ؓ إِنَّمَا لَكَ مِنْ مَالِهِ مَا يَكْفِيكَ فَقَالَ يَا خَلِيفَةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَلَيْسَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْتَ وَمَالُكَ لِأَبِيكَ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ ؓ ارْضَ بِمَا رَضِيَ اللهُ بِهِ وَرَوَاهُ غَيْرُهُ عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ زِيَادٍ وَقَالَ فِيهِ إِنَّمَا يَعْنِي بِذَلِكَ النَّفَقَةَ وَالْمُنْذِرُ بْنُ زِيَادٍ ضَعِيفٌ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:1-85bQays b. Abiá Ḥāzim > Jāʾ a man > Abiá Bakr > In Abiá Yurīd > Yaʾkhudh Māliá Kullah Yaḥtājuh > Lʾabiyih Innamā Lak from Mālih Mā Yakfīk > Yā Khalīfah
Request/Fix translation

  

السيوطي:١-٨٥b

"عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِى حَازِمٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى أَبِى بَكْرٍ فَقَالَ: إِنَّ أَبِى يُرِيدُ أَنْ يَأخُذَ مَالِى كُلَّهُ يَحْتَاجُهُ، فَقَالَ لأَبِيِه: إِنَّمَا لَكَ مِنْ مَالِهِ مَا يَكْفِيكَ، فَقَالَ: يَا خَلِيفَةَ رَسُولِ الله: أَلَيْسَ قَدْ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ : أَنْتَ وَمَالُكَ لَأَبيكَ؟ قَالَ: نَعَمْ، وَإِنَّمَا يَعْنِى بِذَلِكَ النَّفَقَةَ، ارْضَ بِمَا رَضِىَ الله - ﷻ -".  

[طس] الطبرانى في الأوسط [ق] البيهقى في السنن