Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:15662Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > al-Rabīʿ > al-Shāfiʿī > Mālik > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar ؓ

[Machine] He used to say that there is no breastfeeding except for those who were breastfed in their infancy.  

البيهقي:١٥٦٦٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو نا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ أنا الرَّبِيعُ أنا الشَّافِعِيُّ أنا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ

أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ لَا رَضَاعَ إِلَّا لِمَنْ أَرْضَعَ فِي الصِّغَرِ  


See similar narrations below:

Collected by Mālik, Bayhaqī, Suyūṭī
malik:30-6Mālik > Nāfiʿ

Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar said, "There is no kinship by suckling except for a person who is nursed when he is small. There is no kinship by suckling over the age of two years."  

مالك:٣٠-٦وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ

أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ لاَ رَضَاعَةَ إِلاَّ لِمَنْ أُرْضِعَ فِي الصِّغَرِ وَلاَ رَضَاعَةَ لِكَبِيرٍ  

bayhaqi:15661Ibn Bishrān > Ismāʿīl al-Ṣaffār > Ibn ʿAffān > Ibn Numayr > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar ؓ

[Machine] He said, "Nothing is prohibited from breastfeeding except what is done in infancy."  

البيهقي:١٥٦٦١وَأَخْبَرَنَا ابْنُ بِشْرَانَ أنا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ ثنا ابْنُ عَفَّانَ نا ابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ

أَنَّهُ قَالَ لَا يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعِ إِلَّا مَا كَانَ فِي الصِّغَرِ  

suyuti:422-636bIbn ʿUmar
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٢-٦٣٦b

"عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: لاَ رَضَاعَ (إِلاَّ) لِمَنْ أُرْضِعَ فِى الصِّغَرِ، وَلاَ رَضَاعَةَ لِكَبِير".  

مالك، [عب] عبد الرازق