Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:15415Saʿīd > Jarīr > Layth > Mujāhid > Innī Ḥāʾiḍ And Laysat Biḥāʾiḍ or > Innī Last Biḥāʾiḍ Wahī Ḥāʾiḍ or > Innī Ḥublá Walaysat Biḥublá Aw

[Machine] To say, "I am menstruating," while she is not menstruating, or to say, "I am not menstruating," while she is menstruating, or to say, "I am pregnant," while she is not pregnant, or to say, "I am not pregnant," while she is pregnant, all of these are disliked by the husband.  

البيهقي:١٥٤١٥قَالَ وَنا سَعِيدٌ عَنْ جَرِيرٍ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ

أَنْ تَقُولَ إِنِّي حَائِضٌ وَلَيْسَتْ بِحَائِضٍ أَوْ تَقُولَ إِنِّي لَسْتُ بِحَائِضٍ وَهِيَ حَائِضٌ أَوْ تَقُولَ إِنِّي حُبْلَى وَلَيْسَتْ بِحُبْلَى أَوْ تَقُولَ إِنِّي لَسْتُ بِحُبْلَى وَهِيَ حُبْلَى وَكُلُّ ذَلِكَ فِي بُغْضِ الْمَرْأَةِ زَوْجَهَا وَحُبِّهِ