Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:15375Abū Aḥmad al-Mihrajānī > Abū Bakr b. Jaʿfar al-Muzakkī > Muḥammad b. Ibrāhīm > Ibn Bukayr > Mālik > Nāfiʿ > Ṣafiyyah b. Abū ʿUbayd > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb ؓ > Mā Bāl

[Machine] Men tread on their tables, then they invite them to come out, but they don't come. Then a child is born to their master, and she confesses that her master has inflicted pain on her, so I send her away after I take her child. Abu Sa'id bin Abi 'Umar informed us that Abu al-Abbas al-Asammu narrated to us: I am al-Rabi'. I said to al-Shafi'i, "Did anyone other than us disagree with you on this issue?" He said, "Yes, some of the Easterners." I said, "So what was their argument?" He said, "Their argument was that they claimed 'Umar denied the paternity of a female slave's child that he acknowledged, and Zaid bin Thabit denied the paternity of a female slave's child that he acknowledged, and Ibn 'Abbas denied the paternity of a female slave's child." I said, "So what was your argument against them?" Meaning, what was your response. He said, "As for 'Umar, it is narrated that he denied the pregnancy of a female slave who admitted to committing something disliked. And as for Zaid bin Thabit and Ibn 'Abbas, if they did deny the paternity of the children of two well-known female slaves, then it is permissible for them. And similarly, for the husband of a free woman, if he knows that she has become pregnant from adultery, he can disown her child and it will not be attributed to him in the eyes of Allah. And he spoke about it in length here."  

البيهقي:١٥٣٧٥أَخْبَرَنَاهُ أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي نا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ نا ابْنُ بُكَيْرٍ نا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ قَالَ مَا بَالُ

رِجَالٍ يَطَئُونَ وَلَائِدَهُمْ ثُمَّ يَدَعُونَهُنَّ يَخْرُجْنَ لَا تَأْتِينِي وَلِيدَةٌ يَعْتَرِفُ سَيِّدُهَا أَنْ قَدْ أَلَمَّ بِهَا إِلَّا أَلْحَقْتُ بِهِ وَلَدَهَا فَأَرْسِلُوهُنَّ بَعْدُ أَوْ أَمْسِكُوهُنَّ 15376 أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو نا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ أَنَا الرَّبِيعُ قَالَ قُلْتُ لِلشَّافِعِيِّ ؓ فَهَلْ خَالَفَكَ فِي هَذَا غَيْرُنَا؟ قَالَ نَعَمْ بَعْضُ الْمَشْرِقِيِّينَ قُلْتُ فَمَا كَانَتْ حُجَّتُهُمْ؟ قَالَ كَانَتْ حُجَّتُهُمْ أَنْ قَالُوا انْتَفَى عُمَرُ ؓ مِنْ وَلَدِ جَارِيَةٍ لَهُ وَانْتَفَى زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ ؓ مِنْ وَلَدِ جَارِيَةٍ لَهُ وَانْتَفَى ابْنُ عَبَّاسٍ ؓ مِنْ وَلَدِ جَارِيَةٍ قُلْتُ فَمَا كَانَتْ حُجَّتُكَ عَلَيْهِمْ؟ يَعْنِي جَوَابُكَ قَالَ أَمَّا عُمَرُ ؓ فَرُوِيَ عَنْهُ أَنَّهُ أَنْكَرَ حَمْلَ جَارِيَةٍ لَهُ أَقَرَّتْ بِالْمَكْرُوهِ وَأَمَّا زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَابْنُ عَبَّاسٍ ؓ فَإِنَّهُمَا أَنْكَرَا إِنْ كَانَا فِعْلًا وَلَدَ جَارِيَتَيْنِ عُرْفًا أَنْ لَيْسَ مِنْهُمَا فَحَلَالٌ لَهُمَا وَكَذَلِكَ لِزَوْجِ الْحُرَّةِ إِذَا عَلِمَ أَنَّهَا حَبِلَتْ مِنَ الزِّنَا أَنْ يَدْفَعَ وَلَدَهَا وَلَا يَلْحَقْ بِنَسَبِهِ مَنْ لَيْسَ مِنْهُ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ اللهِ ﷻ وَتَكَلَّمَ عَلَيْهِ بِمَا يَطُولُ ذِكْرُهُ هَاهُنَا