Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:15304Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī al-Ḥāfiẓ > al-Qāsim b. ʿAlī al-Jawharī > Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Yaḥyá b. Bukayr > Yaḥyá b. Ṣāliḥ al-Aylī > Ismāʿīl b. Umayyah > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās > Qāl Rasūl Allāh Ṣllá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O 'Attab bin Asid, I have sent you to the people of Makkah to forbid them from such and such, to mention the hadeeth to them. There are four things between them that are not allowed: the cursing of the Yemeni Jew by the Muslim, the cursing of the Christian by the Muslim, the slave having freedom with the slave-girl, and the free man having concubines. And this hadeeth, with this chain of narration, is false. Yahya bin Salih Al-Aili, his narrations are not reliable. And Allah knows best."  

البيهقي:١٥٣٠٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ نا الْقَاسِمُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَوْهَرِيُّ نا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ نا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْأَيْلِيُّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا عَتَّابُ بْنُ أَسِيدٍ إِنِّي قَدْ بَعَثْتُكَ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ فَانْهَهُمْ عَنْ كَذَا وَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَفِيهِ أَرْبَعَةٌ لَيْسَ بَيْنَهُمْ مُلَاعَنَةٌ الْيَهُودِيَّةُ تَحْتَ الْمُسْلِمِ وَالنَّصْرَانِيَّةُ تَحْتَ الْمُسْلِمِ وَالْعَبْدُ عِنْدَهُ الْحُرَّةُ وَالْحُرُّ عِنْدَهُ الْأَمَةُ وَهَذَا الْحَدِيثُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ بَاطِلٌ يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْأَيْلِيُّ أَحَادِيثُهُ غَيْرُ مَحْفُوظَةٍ وَاللهُ تَعَالَى أَعْلَمُ