Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:15261Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Isḥāq b. Ismāʿīl al-Ṭālqānī > Sufyān > al-Ḥakam b. Abān > ʿIkrimah > a man Ẓāhar from Āmraʾatih Thum Wāqaʿahā Qabl

[Machine] That he should ask for forgiveness, so he came to the Prophet ﷺ and informed him. He said, "What prompted you to do what you did?". He replied, "I saw the whiteness of her calves in the moonlight." He said, "Separate yourself from her until you are forgiven." Then he said, "And that was narrated to me by Yazid bin Ayoub, from Ismail, from Al-Hakam bin Aban, from Ikrimah, from the Prophet ﷺ in a similar manner, but he did not mention the calves and likewise  

البيهقي:١٥٢٦١وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ نا أَبُو دَاوُدَ نا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ نا سُفْيَانُ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ عَنْ عِكْرِمَةَ أَنَّ رَجُلًا ظَاهَرَ مِنِ امْرَأَتِهِ ثُمَّ وَاقَعَهَا قَبْلَ

أَنْ يُكَفِّرَ فَأَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَأَخْبَرَهُ قَالَ مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ؟ قَالَ رَأَيْتُ بَيَاضَ سَاقِهَا فِي الْقَمَرِ قَالَ فَاعْتَزِلْهَا حَتَّى تُكَفِّرَ عَنْكَ 15262 قَالَ وَنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ نا إِسْمَاعِيلُ نا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ نَحْوَهُ لَمْ يَذْكُرِ السَّاقَ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ مَعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ الْحَكَمِ مُرْسَلًا وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عِكْرِمَةَ مُرْسَلًا