Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:15106Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Durustawayh > Yaʿqūb b. Sufyān > Abū Bakr al-Ḥumaydī > Sufyān > ʿAmr > Thābit al-Aʿraj > Tazawwajt Um And Lad ʿAbd al-Raḥman b. Zayd b. al-Khaṭṭāb ؓ Fadaʿānī Āb.uh Wadaʿā Ghulāmayn Lah Farabaṭūnī Waḍarabūnī Bisiyāṭ Waqālūā Lituṭalliqannahā or Lanafʿalan Walanafʿalan Faṭallaqtuhā Thum Saʾalt Ibn ʿUmar And Ibn al-Zubayr Falam Yarayāh Shayʾ Waruwwīnā Hadhā al-Madhhab from al-Tābiʿīn

[Machine] About Ata and Tayus, Al-Hasan, Ikrimah, Umar ibn Abdul Aziz, and Abdullah ibn Ubayd ibn Umayr.  

البيهقي:١٥١٠٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ نا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ نا أَبُو بَكْرٍ الْحُمَيْدِيُّ نا سُفْيَانُ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرًا يَقُولُ حَدَّثَنِي ثَابِتٌ الْأَعْرَجُ قَالَ تَزَوَّجْتُ أُمَّ وَلَدِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ فَدَعَانِي ابْنُهُ وَدَعَا غُلَامَيْنِ لَهُ فَرَبَطُونِي وَضَرَبُونِي بِسِيَاطٍ وَقَالُوا لِتُطَلِّقَنَّهَا أَوْ لَنَفْعَلَنَّ وَلَنَفْعَلَنَّ فَطَلَّقْتُهَا ثُمَّ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ وَابْنَ الزُّبَيْرِ فَلَمْ يَرَيَاهُ شَيْئًا وَرُوِّينَا هَذَا الْمَذْهَبَ مِنَ التَّابِعِينَ

عَنْ عَطَاءٍ وَطَاوُسٍ وَالْحَسَنِ وَعِكْرِمَةَ وَعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ