Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:15075Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Aḥmad b. Kāmil al-Qāḍī > Muḥammad b. Saʿd b. Muḥammad b. al-Ḥasan b. ʿAṭiyyah b. Saʿd from my father > ʿAmmī al-Ḥusayn b. al-Ḥasan b. ʿAṭiyyah from my father > Jaddī ʿAṭiyyah b. Saʿd > Ibn ʿAbbās Yā Ayyuhā al-Nabī

[Machine] "O Prophet, why do you forbid that which Allah has made lawful for you?" [Surah At-Tahrim (66), verse 1] until His statement, "And He is the All-Knowing, the Wise" [Surah At-Tahrim (66), verse 2]. It is narrated that Hafsah and Aisha, may Allah be pleased with them, were close friends and they were the wives of the Prophet ﷺ . So Hafsah went to her father's house to speak with him, and the Prophet ﷺ sent to his wife's maid and she stayed with him in Hafsah's house. It was the day on which Aisha was supposed to come, so Hafsah returned and found her in her house. She began waiting for her to leave and became extremely jealous. The Messenger of Allah ﷺ then brought out his wife's maid and Hafsah entered and said, "I have seen who was with you. By Allah, you have disappointed me." The Messenger of Allah ﷺ said, "By Allah, I will please you and I am happy with you secretly. So, keep it to yourself." She said, "I bear witness that my secret is considered forbidden for me for your satisfaction." Hafsah and Aisha would conceal their envy from the Prophet's other wives. Hafsah then went secretly to her and gave her the news that Muhammad ﷺ has forbidden his daughter. When she informed him of the Prophet's secret, Allah revealed to His Prophet ﷺ and sent down upon His Messenger ﷺ the verse: "O Prophet, why do you forbid that which Allah has made lawful for you?" [Surah At-Tahrim (66), verse 1] until the end of the verse.  

البيهقي:١٥٠٧٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي أنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَطِيَّةَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي عَمِّي الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَطِيَّةَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَطِيَّةَ بْنِ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

{يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللهُ لَكَ} [التحريم 1] إِلَى قَوْلِهِ {وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ} [التحريم 2] قَالَ كَانَتْ حَفْصَةُ وَعَائِشَةُ ؓ مُتَحَابَّتَيْنِ وَكَانَتَا زَوْجَتَيِ النَّبِيِّ ﷺ فَذَهَبَتْ حَفْصَةُ إِلَى أَبِيهَا تَتَحَدَّثُ عِنْدَهُ فَأَرْسَلَ النَّبِيُّ ﷺ إِلَى جَارِيَتِهِ فَظَلَّتْ مَعَهُ فِي بَيْتِ حَفْصَةَ وَكَانَ الْيَوْمَ الَّذِي يَأْتِي فِيهِ عَائِشَةَ ؓ فَرَجَعَتْ حَفْصَةُ فَوَجَدَتْهَا فِي بَيْتِهَا فَجَعَلَتْ تَنْتَظِرُ خُرُوجَهَا وَغَارَتْ غَيْرَةً شَدِيدَةً فَأَخْرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ جَارِيَتَهُ وَدَخَلَتْ حَفْصَةُ فَقَالَتْ قَدْ رَأَيْتُ مَنْ كَانَ عِنْدَكَ وَاللهِ لَقَدْ سُؤْتَنِي فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَاللهِ لَأُرْضِيَنَّكِ وَإِنِّي مُسِرٌّ إِلَيْكِ سِرًّا فَاحْفَظِيهِ فَقَالَ إِنِّي أُشْهِدُكِ أَنَّ سُرِّيَّتِي هَذِهِ عَلَيَّ حَرَامٌ رِضًا لَكِ وَكَانَتْ حَفْصَةُ وَعَائِشَةُ تَظَاهَرَتَا عَلَى نِسَاءِ النَّبِيِّ ﷺ فَانْطَلَقَتْ حَفْصَةُ فَأَسَرَّتْ إِلَيْهَا سِرًّا وَهُوَ أَنْ أَبْشِرِي إِنَّ مُحَمَّدًا ﷺ قَدْ حَرَّمَ عَلَيْهِ فَتَاتَهُ فَلَمَّا أَخْبَرَتْ بِسِرِّ النَّبِيِّ ﷺ أَظْهَرَ اللهُ النَّبِيَّ ﷺ عَلَيْهِ فَأَنْزَلَ اللهُ عَلَى رَسُولِهِ ﷺ {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللهُ لَكَ} [التحريم 1] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ