Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:15070Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ Qirāʾah And ʿUbayd b. Muḥammad Lafẓ > Abū al-ʿAbbās > al-Aṣam > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Dāwud > ʿĀmir > Masrūq

[Machine] That the Prophet ﷺ abstained (from the forbidden) and so Allah revealed {O Prophet, why do you prohibit [yourself from] what Allah has made lawful for you?} [Surah At-Tahrim 1]. He said, "The forbidden is lawful." And He said in the verse {Allah has already ordained for you [Muslims] the dissolution of your oaths} [Surah At-Tahrim 2]. This is in clear terms.  

البيهقي:١٥٠٧٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قِرَاءَةً وَعُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدٍ لَفْظًا قَالَا نا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ نا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أنا دَاوُدُ عَنْ عَامِرٍ عَنْ مَسْرُوقٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ آلَى وَحَرَّمَ فَأَنْزَلَ اللهُ ﷻ {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللهُ لَكَ} [التحريم 1] قَالَ فَالْحَرَامُ حَلَالٌ وَقَالَ فِي الْآيَةِ {قَدْ فَرَضَ اللهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ} [التحريم 2] هَذَا مُرْسَلٌ