Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:14991Abū al-Ḥasan ʿAlī b. al-Ḥasan b. ʿAlī b. al-ʿAbbās b. Muḥammad b. Fihr al-Miṣrī al-Muqīm Bimakkah > al-Qāḍī Abū al-Ṭāhir Muḥammad b. Aḥmad al-Dhuhlī > Idrīs b. ʿAbd al-Karīm > Layth b. Ḥammād > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād

[Machine] "So, restraining oneself with kindness or letting go (of a wife) is the third option. This is what Anas narrated, and the correct version is what Isma'il bin Sumay'i quoted from Abu Razin, who quoted the Prophet ﷺ as saying, 'it is sent down in this way.' "  

البيهقي:١٤٩٩١أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ فِهْرٍ الْمِصْرِيُّ الْمُقِيمُ بِمَكَّةَ نا الْقَاضِي أَبُو الطَّاهِرِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الذُّهْلِيُّ نا إِدْرِيسُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ نا لَيْثُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ سُمَيْعٍ الْحَنَفِيُّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ ﷺ إِنِّي أَسْمَعُ اللهَ يَقُولُ {الطَّلَاقُ مَرَّتَانِ} [البقرة 229] فَأَيْنَ الثَّالِثَةُ؟ قَالَ

{فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ} [البقرة 229] بِإِحْسَانٍ هِيَ الثَّالِثَةُ كَذَا قَالَ عَنْ أَنَسٍ ؓ وَالصَّوَابُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سُمَيْعٍ عَنْ أَبِي رَزِينٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مُرْسَلًا كَذَلِكَ  

رَوَاهُ جَمَاعَةٌ مِنَ الثِّقَاتِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ