Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:14727[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Ḥusayn Muḥammad b. Aḥmad b. Tamīm al-Qanṭarī > Abū Qilābah > ʿAbdullāh b. Ḥumrān > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar [Chain 2] Abū ʿAbdullāh > Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh And ʾAbū ʿAbdullāh b. Yaʿqūb al-Ḥāfiẓ Waʾabū al-Faḍl b. Ibrāhīm al-Muzakkī > Aḥmad b. Salamah > Muḥammad b. al-Muthanná > Abū ʿĀṣim > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > ʿImrān b. Abū Anas > ʿUmar b. al-Ḥakam > Abū Hurayrah ؓ > Qāl Rasūl Allāh Ṣllá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "A believer should not despise a believer, even if he dislikes some of his qualities, for there may be other qualities in him that he finds pleasing." Ibn Al-Muthanna said, "Despising is to hold animosity towards someone."  

البيهقي:١٤٧٢٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ بِبَغْدَادَ أنا أَبُو قِلَابَةَ نا عَبْدُ اللهِ بْنُ حُمْرَانَ نا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ وَأَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ وَأَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي قَالُوا نا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى نا أَبُو عَاصِمٍ نا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا عِمْرَانُ بْنُ أَبِي أَنَسٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَفْرَكْ مُؤْمِنٌ مُؤْمِنَةً إِنْ كَرِهَ مِنْهَا خُلُقًا رَضِيَ آخَرَ لَفْظُ حَدِيثِهِمَا سِوَاهُ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى الْفَرْكُ الْبُغْضُ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى