Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:14393Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > al-Rabīʿ > al-Shāfiʿī > Sufyān > Ayyūb b. Mūsá > Yazīd b. ʿAbdullāh b. Qusayṭ > Bushhir a man Bijāriyah > a man Habhā Lī Fadhukir Dhalik Lisaʿīd b. al-Musayyib

[Machine] Abu al-Abbas al-Asamm narrated that Rabee' reported from Shafi'i who reported from Sufyan who reported from Ayoub bin Musa who reported from Yazid bin Abdullah bin Qusayt that a man was informed of good news about a slave girl, so a man said, "Give her to me." This was mentioned to Saeed bin Musayyib, who said, "No one is allowed to have a gifted slave girl after the Prophet ﷺ, even if he were to whip her with a lash that is beyond measure." He also said in another place, "Even if he were to whip her with a lash, she is permissible for him."  

البيهقي:١٤٣٩٣أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو

ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ أنبأ الرَّبِيعُ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُسَيْطٍ قَالَ بُشِّرَ رَجُلٌ بِجَارِيَةٍ فَقَالَ رَجُلٌ هَبْهَا لِي فَذُكِرَ ذَلِكَ لِسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ فَقَالَ لَمْ تَحِلَّ الْمَوْهُوبَةُ لِأَحَدٍ بَعْدَ النَّبِيِّ ﷺ وَلَوْ أَصْدَقَهَا سَوْطًا فَمَا فَوْقَهُ جَازَ وَقَالَ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ وَلَوْ أَصْدَقَهَا سَوْطًا أُحِلَّتْ لَهُ