Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:14255Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥasan b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Aṣbahānī > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud al-Ṭayālisī > Shuʿbah > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father > ʿĀʾishah > Arādat > Tashtarī Barīrah Fatuʿtiqahā And ʾArād Mawālīhā > Yashtariṭūā al-Walāʾ Fadhakarat ʿĀʾishah Dhalik Lilnnabī ﷺ > Rasūl Allāh Ṣllá Allāh ʿAlayh Wasallam Āshtarīhā

[Machine] "He ﷺ bought her and emancipated her, for verily the reward goes to the one who emancipates. She said: Bring forth meat. He said: What is this? They replied: Burayrah gave us this as a sadaqah (charitable gift), so the Messenger of Allah ﷺ said: Both of us have a gift. She said: I have been given a choice, and her husband was a free man. Shu'bah said: Then I asked him afterwards, and he said: I do not know whether he was a free man or a slave. Shu'bah said: So I said to Simak bin Harb: I am afraid to ask him about the chain of narration, so you ask him. He said: When I mentioned this to him, he said: Your father narrated this from Aisha? He said: Abdul Rahman replied: Yes. Then when he left, Simak said to me: O Shu'bah, I am certain about him for you."  

البيهقي:١٤٢٥٥أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ أَنَّهَا أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ بَرِيرَةَ فَتُعْتِقَهَا وَأَرَادَ مَوَالِيهَا أَنْ يَشْتَرِطُوا الْوَلَاءَ فَذَكَرَتْ عَائِشَةُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ رَسُولُ

اللهِ ﷺ اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا فَإِنَّ الْوَلَاءَ لِمَنْ أَعْتَقَ قَالَتْ وَأُتِيَ بِلَحْمٍ فَقَالَ مَا هَذَا؟ فَقَالُوا هَذَا أَهْدَتْهُ إِلَيْنَا بَرِيرَةُ تُصُدِّقَ بِهَا عَلَيْهَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هُوَ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ وَلَنَا هَدِيَّةٌ قَالَتْ وَخُيِّرَتْ وَكَانَ زَوْجُهَا حُرًّا قَالَ شُعْبَةُ ثُمَّ سَأَلْتُهُ بَعْدُ فَقَالَ مَا أَدْرِي أَحُرٌّ هُوَ أَمْ عَبْدٌ؟ قَالَ شُعْبَةُ فَقُلْتُ لِسِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ إِنِّي أَتَّقِي أَنْ أَسْأَلَهُ عَنِ الْإِسْنَادِ فَسَلْهُ أَنْتَ قَالَ وَكَانَ فِي خَلْقِهِ فَقَالَ لَهُ سِمَاكٌ بَعْدَمَا حَدَّثَ أَحَدَّثَكَ هَذَا أَبُوكَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ ؟ فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ نَعَمْ فَلَمَّا خَرَجَ قَالَ لِي سِمَاكٌ يَا شُعْبَةُ اسْتَوْثَقْتُهُ لَكَ مِنْهُ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُثْمَانَ النَّوْفَلِيِّ عَنْ أَبِي دَاوُدَ وَأَخْرَجَهُ هُوَ وَالْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ عَنْ شُعْبَةَ وَلَمْ يَذْكُرُوا قَوْلَ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ وَقَدْ رَوَاهُ سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ فَأَثْبَتَ عَنْهُ كَوْنَ زَوْجِهَا عَبْدًا