Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:14055Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAlī al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. Muslim al-Aṣbahānī > al-Haytham b. Khālid al-Aṣbahānī > Ādam b. Abū Iyās > And Rqāʾ > Sulaymān al-Shaybānī

[Machine] I embraced Islam and under my protection were ten women, four of whom were from the Quraysh, one of them being the daughter of Abu Sufyan. The Messenger of Allah ﷺ told me to choose four of them and release the rest. So I chose four of them, including the daughter of Abu Sufyan. Abu Bakr ibn al-Harith al-Faqih informed us that Abu al-Sheikh al-Asbahani narrated to us, who was informed by Hajib ibn Abu Bakr, who was informed by Ibrahim ibn al-Muhallab, who was informed by Adam, and he mentioned it in a similar way.  

البيهقي:١٤٠٥٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ثنا وَرْقَاءُ عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ الثَّقَفِيِّ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

أَسْلَمْتُ وَتَحْتِي عَشْرُ نِسْوَةٍ أَرْبَعٌ مِنْهُنَّ مِنْ قُرَيْشٍ إِحْدَاهُنَّ بِنْتُ أَبِي سُفْيَانَ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ اخْتَرْ مِنْهُنَّ أَرْبَعًا وَخَلِّ سَائِرَهُنَّ فَاخْتَرْتُ مِنْهُنَّ أَرْبَعًا مِنْهُنَّ ابْنَةُ أَبِي سُفْيَانَ 14056 أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو الشَّيْخِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا حَاجِبُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُهَلَّبِ ثنا آدَمُ فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ