Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:14Abū Saʿīd b. al-Aʿrābī > Abū al-Ḥusayn ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bishrān al-Muʿaddil> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Saʿdān b. Naṣr > Khālid b. Ismāʿīl > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet said, "Do not do that, O Humayra, for it causes leprosy." Abu Bakr Al-Faqih narrated, he said, Abu Al-Hasan Ad-Daraqutni, Khalid ibn Ismail, is unreliable. And Abu Sa'eed Ahmad ibn Muhammad As-Sufi narrated, he said, Abu Ahmad Abdullah ibn Adi Al-Haafiz Khalid ibn Ismail Abu Al-Walid Al-Makhzumi transmits Hadith from trustworthy Muslims. This Hadith was narrated by Hisham ibn Uroa with Khalid and Wahb ibn Wahb Abu Al-Bakhtari, and it is worse from it. Sheikh Ahmad, may Allah Almighty have mercy on him, said, and it was narrated with a weak chain of narrators from Ibn Wahb from Malik from Hisham, and it is not valid. And it was narrated by Amr ibn Muhammad Al-Asham from Fulayh from Az-Zuhri from Uroa. I am Abu Bakr Al-Faqih, I am Abu Al-Hasan Ali ibn Umar. Amr ibn Muhammad Al-Asham is a rejected narrator, and he did not narrate it from anyone other than Fulayh. And it is not valid from Az-Zuhri.  

البيهقي:١٤أَخْبَرْنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ بْنِ أَحْمَدَ الْأَصْبَهَانِيُّ أنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْمُعَدِّلُ بِبَغْدَادَ أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ثنا خَالِدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ أَسْخَنْتُ مَاءً فِي الشَّمْسِ فَقَالَ

النَّبِيُّ ﷺ لَا تَفْعَلِي يَا حُمَيْرَاءُ فَإِنَّهُ يُورِثُ الْبَرَصَ وَهَذَا لَا يَصِحُّ أَخْبَرَنَا الْفَقِيهُ أَبُو بَكْرٍ قَالَ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِيُّ خَالِدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ مَتْرُوكٌ وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصُّوفِيُّ قَالَ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ خَالِدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو الْوَلِيدِ الْمَخْزُومِيُّ يَضَعُ الْحَدِيثَ عَلَى ثِقَاتِ الْمُسْلِمِينَ قَالَ وَرُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ مَعَ خَالِدٍ وَهْبُ بْنُ وَهْبٍ أَبُو الْبَخْتَرِيِّ وَهُوَ شَرٌّ مِنْهُ قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى وَرُوِي بِإِسْنَادٍ مُنْكَرٍ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامٍ وَلَا يَصِحُّ وَرَوَاهُ عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَعْشَمُ عَنْ فُلَيْحٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ أَنَا أَبُو بَكْرٍ الْفَقِيهُ أَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ قَالَ عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَعْشَمُ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ وَلَمْ يَرْوِهِ عَنْ فُلَيْحٍ غَيْرُهُ وَلَا يَصِحُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:1232Abū Saʿīd Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá al-Isfarāyīnī > Abū Baḥr Muḥammad b. al-Ḥasan b. Kawthar > Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Abū Usāmah Ḥammād b. Usāmah > al-Walīd b. Kathīr > Muḥammad b. ʿAbbād b. Jaʿfar al-Makhzūmī > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUmar from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When water is in small quantities, it does not carry impurity, and likewise."  

البيهقي:١٢٣٢أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْإِسْفَرَايِينِيُّ أنا أَبُو بَحْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ كَوْثَرٍ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا أَبُو أُسَامَةَ حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَخْزُومِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ لَمْ يَحْمِلْ خَبَثًا وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ وَجَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ قَالَ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الدَّارَقُطْنِيُّ الْحَافِظُ فِي هَاتَيْنِ الرِّوَايَتَيْنِ فَلَمَّا اخْتُلِفَ عَلَى أَبِي أُسَامَةَ فِي إِسْنَادِهِ أَحْبَبْنَا أَنْ نَعْلَمَ مَنْ أَتَى بِالصَّوَابِ فَنَظَرْنَا فِي ذَلِكَ فَإِذَا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ قَدْ رَوَاهُ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ عَلَى الْوَجْهَيْنِ جَمِيعًا فَصَحَّ الْقَوْلَانِ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ وَصَحَّ أَنَّ الْوَلِيدَ بْنَ كَثِيرٍ رَوَاهُ عَنْهُمَا جَمِيعًا فَكَانَ أَبُو أُسَامَةَ مَرَّةً يُحَدِّثُ بِهِ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ وَمَرَّةً يُحَدِّثُ بِهِ عَنِ الْوَلِيدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ وَاللهُ أَعْلَمُ