Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:13710Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq > Ḥusayn b. Muḥammad > Jarīr b. Ḥāzim > Ḥumayd al-Ṭawīl > Jubayr b.

[Machine] "When Allah ﷺ desires to marry one of his daughters, he sits next to her and says to her, 'If so-and-so mentions so-and-so, and if she dislikes him and speaks, then I will not marry her to him. But if she remains silent, then I will marry her to him.' Abu Hariz al-Qadi narrated it from Ash-Sha'bi, from Aisha, and from Ikrimah, from Ibn Abbas."  

البيهقي:١٣٧١٠أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ الثَّقَفِيِّ قَالَ كَانَ رَسُولُ

اللهِ ﷺ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُزَوِّجَ إِحْدَى بَنَاتِهِ يَجْلِسُ إِلَى خِدْرِهَا فَقَالَ لَهَا إِنَّ فُلَانًا يَذْكُرُ فُلَانَةَ فَإِنْ تَكَلَّمَتْ فَكَرِهَتْ لَمْ يُزَوِّجْهَا وَإِنْ هِيَ صَمَتَتْ زَوَّجَهَا وَرَوَاهُ أَبُو حَرِيزٍ قَاضِي سِجِسْتَانَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَائِشَةَ ؓ وَعَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ