Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:13162[Chain 1] Abū ʿAlī al-Rūdhbārī And ʾAbū al-Ḥusayn b. Bishrān > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār [Chain 2] Abū Saʿīd b. al-Aʿrābī > Saʿdān b. Naṣr > Sufyān > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿUbaydullāh b. ʿAdī b. al-Khiyār > a manayn > Ataynā Rasūl Allāh

[Machine] Two men said, "We came to the Messenger of Allah ﷺ while he was distributing the blessings of charity. So we asked him, and he looked at us attentively and said, 'You may take whatever you wish, as there is no right for the rich or the strong in it.' And in another narration by As-Saffar, he looked up and corrected."  

البيهقي:١٣١٦٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ قَالَا أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ح وَأنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ قَالَا ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ

عَنْ رَجُلَيْنِ قَالَا أَتَيْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ يَقْسِمُ نَعَمَ الصَّدَقَةِ فَسَأَلْنَاهُ فَصَعَّدَ فِينَا النَّظَرَ وَصَوَّبَ فَقَالَ مَا شِئْتُمَا فَلَا حَقَّ فِيهَا لِغَنِيٍّ وَلَا لِقَوِيٍّ مُكْتَسِبٍ وَفِي رِوَايَةِ الصَّفَّارِ فَصَعَّدَ الْبَصَرَ وَصَوَّبَ