Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:13127Abū Aḥmad al-Ḥusayn b. ʿAlūsā al-Asadā Bādhī > Abū Bakr Aḥmad b. Jaʿfar al-Qaṭīʿī > ʿAlī b. al-Ḥusayn b. Sulaymān / al-Qaṭīʿī > al-Masrūqī / Mūsá b. ʿAbd al-Raḥman > Ḥafṣ b. Rāshid > ʿUthmān b. ʿAṭāʾ al-Khurāsānī from his father > Ibn ʿAbbās > Faraḍ Rasūl Allāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ enjoined the payment of the charity in eight categories, then it is divided into eight shares. He obligated it in gold, silver, camels, cows, sheep, crops, vineyards, and date-palm trees. And it is divided into eight shares among the people mentioned in this verse, "Indeed, [prescribed] charitable offerings are only [to be given] for the poor and the needy" [Quran 9:60], until the end of the verse. The chain of narration for this hadith is weak, however, it is sufficient in the text of the book.  

البيهقي:١٣١٢٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلُوسَا الْأَسَدَا بَاذِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ سُلَيْمَانَ يَعْنِي الْقَطِيعِيَّ ثنا الْمَسْرُوقِيُّ يَعْنِي مُوسَى بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا حَفْصُ بْنُ رَاشِدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

فَرَضَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الصَّدَقَةَ فِي ثَمَانِيَةِ أَصْنَافٍ ثُمَّ تُوضَعُ فِي ثَمَانِيَةِ أَسْهُمٍ فَفَرَضَهَا فِي الذَّهَبِ وَالْوَرِقِ وَالْإِبِلِ وَالْبَقَرِ وَالْغَنَمِ وَالزَّرْعِ وَالْكَرْمِ وَالنَّخْلِ وَتُوضَعَ فِي ثَمَانِيَةِ أَسْهُمٍ فِي أَهْلِ هَذِهِ الْآيَةِ {إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ} [التوبة 60] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ إِسْنَادُ هَذَا ضَعِيفٌ وَفِي نَصِّ الْكِتَابِ كِفَايَةٌ