Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:12936[Chain 1] Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > Abū Muslim > Sulaymān b. Ḥarb [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Aḥmad b. Salmān b. al-Ḥasan al-Faqīh > Ismāʿīl b. Isḥāq > Sulaymān b. Ḥarb > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > Anas b. Mālik

[Machine] The Ansar said, "By Allah, this is strange! Indeed, our swords are dripping with the blood of the Quraysh, and our spoils are divided among them." When the Prophet ﷺ heard about this, he specifically sent a message to the Ansar and asked, "What is this news that we have heard about you?" They replied, "It is the truth that has reached you." He then said, "Do you not want the people to take the spoils while you return with the Messenger of Allah ﷺ to your homes? If the people were to take a valley or a path, I would take the path of the Ansar." This hadith was narrated by Abu Abdullah, and in the narration of Abu al-Hasan, it was mentioned during the Battle of Hunayn. The rest is similar in meaning.  

البيهقي:١٢٩٣٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا أَبُو مُسْلِمٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ بْنِ الْحَسَنِ الْفَقِيهُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ الْفَتْحِ

قَالَتِ الْأَنْصَارُ وَاللهِ إِنَّ هَذَا هُوَ الْعَجَبُ إِنَّ سُيُوفَنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَاءِ قُرَيْشٍ وَإِنَّ غَنَائِمَنَا تُقْسَمُ بَيْنَهُمْ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ فَبَعَثَ إِلَى الْأَنْصَارِ خَاصَّةً فَقَالَ مَا هَذَا الَّذِي بَلَغَنَا عَنْكُمْ؟ وَكَانُوا لَا يَكْذِبُونَ فَقَالُوا هُوَ الَّذِي بَلَغَكَ فَقَالَ أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالْغَنَائِمِ وَتَذْهَبُوا بِرَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَى بُيُوتِكُمْ؟ ثُمَّ قَالَ لَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا أَوْ شِعْبًا سَلَكْتُ وَادِيَ الْأَنْصَارِ لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي الْحَسَنِ لَمَّا كَانَ يَوْمُ حُنَيْنٍ وَالْبَاقِي بِمَعْنَاهُ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ الشَّافِعِيُّ قَدْ يَقُولُ الْقَائِلُ فِي خُمُسِ الْغَنِيمَةِ إِذَا مُيِّزَ مِنْهَا نَحْنُ غَنِمْنَا هَذَا وَيُرِيدُونَ أَنَّ سَبَبَ مِلْكِ ذَلِكَ بِهِمْ وَذَلِكَ مَوْجُودٌ فِي كَلَامِ النَّاسِ وَعَلَى ذَلِكَ كَلِمَةُ الْأَنْصَارِ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي الْخُمُسِ هُوَ لِي ثُمَّ هُوَ مَرْدُودٌ فِيكُمْ فَلَمَّا أَعْطَاهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْأَبْعَدِينَ أَنْكَرَتْ ذَلِكَ الْأَنْصَارُ الَّذِينَ هُمْ أَوْلِيَاؤُهُ قَالَ الشَّافِعِيُّ وَأَخْبَرَنَا بَعْضُ أَصْحَابِنَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَعْطَى الْأَقْرَعَ وَأَصْحَابَهُ مِنْ خُمُسِ الْخُمُسِ