Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:12220Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Yazīd b. Hārūn > Dāwud b. Abū Hind > al-Shaʿbī > Utī Ziyād

[Machine] "Do you know how he spent his life there?" They said, "No." He said, "By Allah, I know the people who lived with him there. He treated his aunt as he would treat his sister, and his paternal aunt as he would treat his aunt. So he gave two-thirds to his aunt and one-third to his paternal aunt." It was narrated by Al-Hassan, Jabir ibn Zaid, Bakr ibn Abdullah al-Muzani, and others, that Umar distributed two-thirds to his aunt and one-third to his paternal aunt. All of this is transmitted and narrated by the people of Medina from Umar, and it is more likely to be correct. Allah knows best.  

البيهقي:١٢٢٢٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ أُتِيَ زِيَادٌ فِي رَجُلٍ تُوُفِّيَ وَتَرَكَ عَمَّتَهُ وَخَالَتَهُ فَقَالَ

هَلْ تَدْرُونَ كَيْفَ قَضَى عُمَرُ ؓ فِيهَا؟ قَالُوا لَا فَقَالَ وَاللهِ إِنِّي لَأَعْلَمُ النَّاسِ بِقَضَاءِ عُمَرَ فِيهَا جَعَلَ الْعَمَّةَ بِمَنْزِلَةِ الْأَخِ وَالْخَالَةَ بِمَنْزِلَةِ الْأُخْتِ فَأَعْطَى الْعَمَّةَ الثُّلُثَيْنِ وَالْخَالَةَ الثُّلُثَ وَرَوَاهُ الْحَسَنُ وَجَابِرُ بْنُ زَيْدٍ وَبَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ وَغَيْرُهُمْ أَنَّ عُمَرَ ؓ جَعَلَ لِلْعَمَّةِ الثُّلُثَيْنِ وَلِلْخَالَةِ الثُّلُثَ وَجَمِيعُ ذَلِكَ مَرَاسِيلُ وَرِوَايَةُ الْمَدَنِيِّينَ عَنْ عُمَرَ أَوْلَى أَنْ تَكُونَ صَحِيحَةً وَاللهُ أَعْلَمُ