Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:11770Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > ʿUbaydullāh b. ʿUmar b. Maysarah And Ḥumayd b. Masʿadah > Ḥassān b. Ibrāhīm > Saʾalt Hishām b. ʿUrwah > Qaṭʿ al-Sidr Wahū Musnid > Qaṣr ʿUrwah

[Machine] "Do you see these doors and shutters? They are made of Sidr wood. 'Urwah used to cut it from his land and he said, 'There is no harm in it.' Humaid said, 'O 'Iraqi, you have come to me with an innovation.' I said, 'Innovation is only from you. I have heard someone in Makkah saying that the Messenger of Allah ﷺ invoked curse upon the one who cuts Sidr trees. Abu Dawud said: Then he brought Ma'nahan, and Abu Dawud said: meaning the one who cuts Sidr trees in an open land from which the traveler and the animals take shade, for no legitimate reason. Imam Ahmad (may Allah have mercy on him) said: I have also read in the book of Abu al-Hasan al-'Asimi, according to his narration from Abu 'Abdullah Muhammad ibn Yusuf, from Muhammad ibn Ya'qub ibn al-Faraj, from Abu Thawr, that he said: I asked Abu 'Abdullah al-Shafi'i (may Allah have mercy on him) about cutting Sidr trees. He said: There is nothing wrong with it. It has been narrated from the Prophet ﷺ that he said: "Wash it with water and Sidr." I said: so the Hadith that is narrated about cutting Sidr is to be understood in light of the Hadith that Abu Dawud al-Sijistani (may Allah have mercy on him) transmitted, if its chain of narration is sound, and it includes some points that we have mentioned. We have also narrated from 'Urwah ibn al-Zubair that he used to cut it from his land, and he was one of the narrators of the prohibition, so it may be understood that the prohibition applies specifically, as Abu Dawud (may Allah have mercy on him) said. Allah knows best. I have also read in the book of Abu Sulayman al-Khattabi (may Allah have mercy on him) that Isma'il ibn Yahya al-Muzani (may Allah have mercy on him) was asked about this, and he said: It is a matter of opinion that if someone attacks an open land to cut Sidr trees for a people, or for an orphan, or for someone whom Allah has prohibited to be cut for, and he insists on cutting it, then he deserves what was said to him. So the matter in question was mentioned before the questioner, and the answer was heard, and a similar case was mentioned by Usamah ibn Zaid that the Messenger of Allah ﷺ said: "Riba only applies to the nasi’ah," and he heard the answer but did not hear the question. The Muzani asked permission from the Prophet ﷺ to wash the deceased with water and Sidr, and if it were prohibited, it would not have been permissible to benefit from it. He also said: The leaves of the Sidr tree are like a branch, and the Messenger of Allah ﷺ made equal in what he prohibited cutting from the trees of the Haram, between its leaves and other than it. So when I did not see anyone being forbidden to use Sidr leaves, it indicated that cutting Sidr is permissible."  

البيهقي:١١٧٧٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ وَحُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ قَالَا ثنا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ سَأَلْتُ هِشَامَ بْنَ عُرْوَةَ عَنْ قَطْعِ السِّدْرِ وَهُوَ مُسْنِدٌ إِلَى قَصْرِ عُرْوَةَ فَقَالَ

أَتَرَى هَذِهِ الْأَبْوَابَ وَالْمَصَارِيعَ؟ إِنَّمَا هِيَ مِنْ سِدْرِ عُرْوَةَ كَانَ عُرْوَةُ يَقْطَعُهُ مِنْ أَرْضِهِ وَقَالَ لَا بَأْسَ بِهِ زَادَ حُمَيْدٌ فَقَالَ هِيَ يَا عِرَاقِيُّ جِئْتَنِي بِبِدْعَةٍ قَالَ قُلْتُ إِنَّمَا الْبِدْعَةُ مِنْ قِبَلِكُمْ سَمِعْتُ مَنْ يَقُولُ بِمَكَّةَ لَعَنَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ قَطَعَ السِّدْرَ فَقَالَ أَبُو دَاوُدَ ثُمَّ سَاقَ مَعْنَاهُ قَالَ أَبُو دَاوُدَ يَعْنِي مَنْ قَطَعَ السِّدْرَ فِي فَلَاةٍ يَسْتَظِلُّ بِهَا ابْنُ السَّبِيلِ وَالْبَهَائِمُ عَبَثًا وَظُلْمًا بِغَيْرِ حَقٍّ يَكُونُ لَهُ فِيهَا قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ رَحِمَهُ اللهُ وَقَدْ قَرَأْتُ فِي كِتَابِ أَبِي الْحَسَنِ الْعَاصِمِيِّ رِوَايَتَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ الْفَرَجِيِّ عَنْ أَبِي ثَوْرٍ أَنَّهُ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيَّ رَحِمَهُ اللهُ عَنْ قَطْعِ السِّدْرِ فَقَالَ لَا بَأْسَ بِهِ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ اغْسِلْهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ قُلْتُ فَالْحَدِيثُ الَّذِي رُوِيَ فِي قَاطِعِ السِّدْرِ يَكُونُ مَحْمُولًا عَلَى مَا حَمَلَهُ عَلَيْهِ أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ رَحِمَهُ اللهُ إِنْ صَحَّ طَرِيقُهُ فَفِيهِ مِنَ الِاخْتِلَافِ مَا قَدَّمْنَا ذِكْرَهُ وَرُوِّينَا عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّهُ كَانَ يَقْطَعُهُ مِنْ أَرْضِهِ وَهُوَ أَحَدُ رُوَاةِ النَّهْيِ فَيُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ النَّهْيُ خَاصًّا كَمَا قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَحِمَهُ اللهُ وَاللهُ أَعْلَمُ وَقَرَأْتُ فِي كِتَابِ أَبِي سُلَيْمَانَ الْخَطَّابِيِّ رَحِمَهُ اللهُ أَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ يَحْيَى الْمُزَنِيَّ رَحِمَهُ اللهُ سُئِلَ عَنْ هَذَا فَقَالَ وَجْهُهُ أَنْ يَكُونَ ﷺ سُئِلَ عَمَّنْ هَجَمَ عَلَى قَطْعِ سِدْرٍ لِقَوْمٍ أَوْ لِيَتِيمٍ أَوْ لِمَنْ حَرَّمَ اللهُ أَنْ يُقْطَعَ عَلَيْهِ فَتَحَامَلَ عَلَيْهِ بِقَطْعِهِ فَاسْتَحَقَّ مَا قَالَهُ فَتَكُونَ الْمَسْأَلَةُ سَبَقَتِ السَّامِعَ فَسَمِعَ الْجَوَابَ وَلَمْ يَسْمَعِ الْمَسْأَلَةَ وَجَعَلَ نَظِيرَهُ حَدِيثَ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّمَا الرِّبَا فِي النَّسِيئَةِ فَسَمِعَ الْجَوَابَ وَلَمْ يَسْمَعِ الْمَسْأَلَةَ وَقَدْ قَالَ لَا تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ يَدًا بِيَدٍ وَاحْتَجَّ الْمُزَنِيُّ بِمَا احْتَجَّ بِهِ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُمَا اللهُ مِنْ إِجَازَةِ النَّبِيِّ ﷺ أَنْ يُغَسَّلَ الْمَيِّتُ بِالسِّدْرِ وَلَوْ كَانَ حَرَامًا لَمْ يَجُزِ الِانْتِفَاعُ بِهِ قَالَ وَالْوَرَقُ مِنَ السِّدْرِ كَالْغُصْنِ وَقَدْ سَوَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ فِيمَا حَرَّمَ قَطْعَهُ مِنْ شَجَرِ الْحَرَمِ بَيْنَ وَرَقِهِ وَبَيْنَ غَيْرِهِ فَلَمَّا لَمْ أَرَ أَحَدًا يُمْنَعُ مِنْ وَرَقِ السِّدْرِ دَلَّ عَلَى جَوَازِ قَطْعِ السِّدْرِ